"ما أريد فعله هو" - Translation from Arabic to English

    • I want to do is
        
    • I wanna do is
        
    • want is to
        
    • what I'd like to do is
        
    All I want to do is love you, and you fight me every step of the way. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو أن أحبك وأنت تتشاجرين معي على كل خطوة في الطريق
    All I want to do is sit at my computer and see how many people download my app while wearing my lucky magic turtleneck. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو الجلوس على حاسوبى وأرى كم عدد الناس الذين قاموا بتحميل تطبيقى وانا أرتدى سترتى السحرية الجالبة للحظ
    all I want to do is to see my granddaughter make her debut the way i did, the way my mother did before me. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو مشاهدة حفيدتي وهي تقوم بظهورها لأول مرة بالطريقةِ التي قمتِ بها بالطريقةِ التي قامت بها أمي قبلي
    Look, all I want to do is get as far away from here as I can and never come back. Open Subtitles انظر كل ما أريد فعله هو الهروب من هنا ولا استطيع العودة أبدًا
    All I wanna do is make enough money to feed my cats and fill my fuckin'Prius. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو جميع ما يكفي من المال لأطعم قططتي وأملأ سيارتي بالوقود.
    - So all I want to do is just check in, see how everyone's holding up. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو التحقق ورؤية كيف يتماسك الجميع. وإدخال القليل من البهجة في قلوب هؤلاء الأشخاص الاستثنائيون.
    All I want to do is be faithful to the material and make sure it's executed to the promise of the script. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو أن أوفي الكتابة حقها وأحرص أن يتم تنفيذها وفقًا للنص
    All I want to do is just get through this week and-and try to enjoy graduation. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو تخطي هذا الأسبوع ومحاولة الأستمتاع بالتخرج.
    And when you arrived, you gave meaning to my endless, tortured days. All I want to do is give you pleasure. Open Subtitles وعندما وصلتِ أعطيت لأيام التعذيب الأبدية معنى كل ما أريد فعله هو اعطائك المتعة
    Standing here looking at you, and all I want to do is kiss you. Open Subtitles أقف هنا وأنظر إليك، وكل ما أريد فعله هو تقبيلك.
    Because all I want to do is touch you, from the inside out. Open Subtitles لأن كُل ما أريد فعله هو لمسك من داخلك لخارجك
    All I want to do is get this party over with. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو الأنتهاء من هذه الحفلة
    Well, the last thing I want to do is to speak for my wife. Open Subtitles حسناً, آخر ما أريد فعله هو التحدث نيابة عن زوجتي
    What I want to do is go to the gym and lift weights, which is where I was headed before you guys stopped me. Open Subtitles ما أريد فعله هو الذهاب إلى الصالة الرياضية و رفع الأثقال وهو إلى ما كنتُ أتجه إليه قبل أن توقفوني.
    All I want to do is to bring your work to the public in its best possible form. Open Subtitles جُل ما أريد فعله هو نشر عملك في أفضل شكل ممكن.
    What I want to do is, I want to schedule some meetings for your parents, bring them into therapy. Open Subtitles ما أريد فعله هو أن نُجدول بعض الجلسات لوالديكِ، إحضارهم إلى العلاج
    Right now, all I want to do is just know what's going on inside her head. Open Subtitles الآن، كل ما أريد فعله هو أن أعرف ما يدور برأسها
    Now all I wanna do is resolve this situation as quickly as you, so what do you say? Open Subtitles الآن، كُل ما أريد فعله هو حّل هذه المسألة بأسرع ما يُمكن، إذاً، فما هو رأيك؟
    All I wanna do is go to the ball, and you won't let me. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو الذهاب للحفلة، وانتِ تمنعينى من الذهاب
    Believe me, all I want is to eat that sandwich, but I can't break my strike with 100 nuns out there. Open Subtitles صدقيني عندما أقول بأن كل ما أريد فعله هو تناول هذا الساندويتش ولكن لا أستطيع إنهاء إضرابي بوجود مئة راهبة في الخارج
    To tell you the truth, what I'd like to do is I wanna go to Dodger Stadium and, uh, I wanna go to the game and I'll pay you for your time. Open Subtitles في الحقيقة، ما أريد فعله هو الذهاب إلى ملعب دوغر وأريد الذهاب إلى المباراة وسأدفع لك لوقتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more