All I know is that it's serious, and they called me'cause I'm the emergency contact on his phone. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن الأمر خطير، ولقد أتصلوا بيّ لأنني المرجع في حالة حدوث شئ طارئ له |
All I know is, that ship needs an operator. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن هاته السفينة تحتاج لمشغل. |
All I know is that my gut's telling me something's off. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أن حدسي يخبرني أنّ هناك خطب ما |
All I know is the kid listened to some god-awful music. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أن هنالك طفل استمع لبعض الموسيقى الفظيعة |
All I know is I've got a frozen body and your alibi doesn't hold water. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن لدي جثة مجمدة ولا عذر غياب لديكم |
All I know is my son deserves the same. | Open Subtitles | كُل ما أعرفه أن ابني يستحق المُعاملة بالمثل |
All I know is that this is stupid. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن هذا غباء يجب أن أعود إلى الجولات |
All I know is that my sister is out there and I'm gonna find her. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن في الأعلى هناك وأنا سوف أجدها |
All I know is that when we're together, there's something about your power that... | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن عندما نكون معا هناك شىء في قوتكِ |
All I know is that son of a bitch ruined her life, and I'm gonna make it my mission to ruin his. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن ابن العاهرة ذلك أفسد حياتها وسأجعل مهمتي أن أفسد حياته |
All I know is that this worked once. | Open Subtitles | كٌل ما أعرفه أن هذه الطريقة نجحت ذات مرة |
What I know is that boys with money don't end up with the maid. | Open Subtitles | ما أعرفه أن الأولاد الأغنياء لا ينتهي بهم الأمر من خادمة |
All I know is that normal people don't come to places like this at 2:00 AM in the morning. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أن الناس العاديين لا يأتون إلى أماكن كهذه في الساعة الثانية صباحاً. |
All I know is that every day, we get a little closer to normal. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن كُل يوم نصبح أقرب للوصول إلى الطبيعة |
And all I know is that my little brother was sick, and she couldn't heal him. | Open Subtitles | وكل ما أعرفه أن شقيقي الصغير كان مريضاً، وإنها لم تتمكن من معالجته. |
Well, all I know is that I felt bad before we were together, and now I feel good. | Open Subtitles | جلّ ما أعرفه أن شعورًا مشؤومًا اعتراني قبلما نجتمع، والآن يعتريني شعور طيّب. |
All I know is the whole thing was way more painful than this clot in my leg. | Open Subtitles | كلُ ما أعرفه أن كل هذا كانَ أشدُّ إيلاماً من هذه الجلطة التي في ساقي |
All I know is the king wants his son back at court. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن الملك يرغب بعودة ابنه إلى البلاط. |
All I know is I've got a frozen body and your alibi doesn't hold water. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن لدي جثة مجمدة ولا عذر غياب لديكم |
All I know is my 16-year-old didn't come home one night. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن أبنتي ذات 16 سنة لم تعد إلى البيت في ليلة |
All I know is you've got all these sort of idiotic theories, okay? | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن لديك نظريات غريبة |
All I know is what the White House switchboard operator told me... | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن عامل لوحة المفاتيح بالبيض الأبيض أخبرني |
But what I do know is that existing just isn't enough for me anymore. | Open Subtitles | ولكن ما أعرفه أن الوجود لم يعد كافى لى على الإطلاق |