Ok, uh, it's just that things change, you know what I mean? | Open Subtitles | حسناً ، إنها فقط أن الأشياء تتغير تعلمين ما أقصد ؟ |
Kind of "l told you so," if you know what I mean. | Open Subtitles | نوعاً من البرهان أني كنت على صواب, أفهمت ما أقصد سيدي |
No, what I mean is sometimes when people are hospitalized the lack of day-to-day pressure can cause a relief. | Open Subtitles | لا، ما أقصد أحياناً عندما يُدخل بعض الناس إلى المستشفى نقص الضغط اليومي يمكن أن يسبب راحة |
Hell. the only thing that would clean that is a great big hurricane f you know what I mean. | Open Subtitles | الجحيم الشيء الوحيد الذي من شأنه النظيفة التي هي الإعصار كبيرة جدا و أنت تعرف ما أقصد |
It's all about the pleasure thing. You know what I'm saying? | Open Subtitles | الأمر يتعلق بأمور المُتعة تلك هل تعرف ما أقصد ؟ |
This makes you feel something instantly, you know what I mean? | Open Subtitles | هذا يجعلكَ تشعر بشيء في لحظه، أتعرف ما أقصد ؟ |
Tend to be a bit noisy, if you know what I mean. | Open Subtitles | في حال أصبحنا صاخبين بعض الشيء، لو كنتِ تعرفين ما أقصد. |
Oh, but you've got to do it quick, because I don't want to extend myself in other areas to keep this relationship going, if you know what I mean. | Open Subtitles | أوه ، لكن يجب أن تفعلها بسرعة لأنني لا أريد أن أوسع نفسي بمناطق أخرى . لأبقي هذه العلاقة ناجحة ، إذا كنت تعلم ما أقصد |
It did not engorge only his face, if you know what I mean. | Open Subtitles | لم يتسبّب فقط في التهاب وجهه، إن كنت تعلمين ما أقصد. |
And our feet barely hit the floor, if you know what I mean. | Open Subtitles | و بالكاد وطأت أقدامنا الأرض، إن فهمت ما أقصد |
Probably gonna need it anyway, if you know what I mean. | Open Subtitles | أحضر واحدة من سيارة الهامرالطويلة،ربماسوف تحتاجها.. لو كنت تفهم ما أقصد .. |
Brick got a little peace, and I got pulled over by a cop... if you know what I mean. | Open Subtitles | وبريك استراح قليلًا وأنا أوقفني رجل شرطة إن كنتم تعرفون ما أقصد |
I know, it's, like, uh, slow down, life, you know what I mean? | Open Subtitles | أعلم ، الأمر مثل تمهّلي يا حياة تعلم ما أقصد ؟ |
I magically come to life, if you know what I mean. | Open Subtitles | حيث، كما بكلاسكيات الثمانيات تُبعث بي الحياة سحرياً، إن كنت تعي ما أقصد |
I got to make babies with it. Do you know what I mean? | Open Subtitles | عليّ أن أنجب أولادا معها أتفهم ما أقصد ؟ |
Plus it's no chore hanging around a firehouse, if you know what I mean. | Open Subtitles | أيضاً لا أعمال منزلية في دار الإطفاء تفهمين ما أقصد |
what I mean is, how do we know movies are even worthwhile? | Open Subtitles | ما أقصد قوله هو كيف لنا أن نعرف أن الأفلام جديره بالإهتمام |
You know, you know what I mean? | Open Subtitles | به الكثير من الأربعات تعلمين ، تعلمين ما أقصد ؟ |
You know what I mean. Toaster, oven, same thing. | Open Subtitles | تعرف ما أقصد, جهاز تحميص أو فرن , نفس الشيء |
So get all over that bar get yourself lubricate and who knows.... may be you need to get lubricated later on you know what I'm saying...? | Open Subtitles | لذا اذهبوا لهذه الحانة والتقطوا الدهون فمن يعلم ربما تحتاجها لاحقاَ , أتعرفون ما أقصد ؟ |
This is not just about the damn internship. I know you know what I'm talking about. | Open Subtitles | إنها ليست مسالة التحاق أنت تعرفين ما أقصد |
what I meant to say was, we just infiltrated the emo lair, and we torched the plant leader. | Open Subtitles | ما أقصد قوله هو أننا تسللنا معقل الإيمو وحرقنا النبتة القائدة |
- my point is that there's not that many safes lying around with this kinda cash in it that aren't for something special. | Open Subtitles | ما أقصد أنه لايوجد الكثير من الخزانات متواجدة بالأنحاء وبها هذا الكم من المال دون أي حراسة |