Let's see if I can still remember how to do this. | Open Subtitles | دعينا نرى .ما إذا كنت لا أتذكر كيف أقوم بهذا |
I told myself, depending on what it was, was gonna determine if I open up the door or not when he got back. | Open Subtitles | قلت لنفسي، وهذا يتوقف على ما كان عليه، وستعمل تحديد ما إذا كنت فتح الباب أم لا عندما حصلت على العودة. |
Please state whether you want your identity to be kept confidential: | UN | يرجى ذكر ما إذا كنت تريد الحفاظ على سرية هويتك: |
It's up to me whether you go free or not. | Open Subtitles | الأمر عائدٌ إليّ ما إذا كنت حرًّا أم لا. |
It's too many, and we don't even know if you're right. | Open Subtitles | لا زالت كثيرة جداً ولا نعلم ما إذا كنت محقاً |
Just a question of whether I can do it. | Open Subtitles | فقط التساؤل ما إذا كنت أستطيع القيام بذلك |
Wendy, What if you could boost your Emily Alert | Open Subtitles | ويندي، ما إذا كنت قد عززت منبه إميلي الخاص بك |
I don't know if I'll ever be back to my old self. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت سوف اعود إلى نفسي القديمة |
I don't know if I'd put it in those terms. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كنت سأصف الأمر بهذه العبارات. |
I'm sure he just wants to know if I'm okay. | Open Subtitles | موقنة أنه يود معرفة ما إذا كنت بخير فحسب |
Are you asking me if I got permission from the men of this country to make a political move? | Open Subtitles | هل أنت تسألني عن ما إذا كنت أخذت الاذن من رجال هذه الدولة لأقوم بحركة سياسية ؟ |
I don't know if I'm gonna be strong enough to help them. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كنت ساكون قوي بما فيه الكفاية لمساعدتهم |
The only question is whether you do it before or after I tell him who killed his father. | Open Subtitles | والسؤال الوحيد هو ما إذا كنت تفعل ذلك قبل أو بعد أقول ذاك الذي قتل والده. |
I just wanted to check whether you and your people could take out the antiaircraft battery at the Caliphate-controlled army base. | Open Subtitles | أردت فحسب التحقق ما إذا كنت ورجالك تستطيعون أخذ بطاريات المعدات المضادة للطائرات في قاعدة الجيش المسيطرة عليها الخلافة |
And that's when you get caught, because whether you want to admit it to yourself or not, you were never thinking about them in first place. | Open Subtitles | وهذا هو عندما ألقي القبض عليك، لأن ما إذا كنت تريد الاعتراف بها لنفسك أم لا، كنت أبدا التفكير عنها في المقام الأول. |
May I ask if you're the proprietor of this institution? | Open Subtitles | أيمكنني أن أسأل ما إذا كنت أنت مالك المؤسسة؟ |
And they do that on purpose so that you don't know if you're imagining it or not. | Open Subtitles | انهم يفعلونه عن عمد حتى لا تستطيع أن تعرف ما إذا كنت تتوهم أم لا |
You didn't come all this way to determine whether I was good enough to be let back in. | Open Subtitles | أنتم لم تأتوا من ذلك الطريق الطويل لتقرروا ما إذا كنت جيدة بمافيه الكفاية لتدخلوني بينكم |
No, I'm with him because What if you drove through a sudden vacuum? | Open Subtitles | لا، أنا معه لأن ما إذا كنت تسير في الفراغ المفاجئ؟ |
Well, I went by to see if you were there, but you weren't, so I stopped by your house, the basketball courts. | Open Subtitles | حسناً لقد مررتُ هناك كيّ أرى ما إذا كنت هناك لكنك لم تكن هناك لذا مررتُ بمنزلك، وملاعب كرة السلة. |
They can fix the atmosphere for you, send data back, so you know whether to bring your waterproofs or not. | Open Subtitles | يمكنها أن تعد الهواء لك وترسل لك البيانات لتعرف ما إذا كنت تحتاج معطفك أم لا |
We was just wondering if you'd spotted any attractive sheep on your ride out. | Open Subtitles | كنا نتساءل ما إذا كنت رأيت أي خراف جذابة في طريقك. |
To know if you are truly ready, I must offer a choice. | Open Subtitles | لمعرفة ما إذا كنت على استعداد يلزم علي تقديم خيار لك |