"ما إذا كنت" - Traduction Arabe en Anglais

    • if I
        
    • whether you
        
    • if you're
        
    • whether I
        
    • What if you
        
    • if you were
        
    • whether to
        
    • if you'd
        
    • if you are
        
    • see if you
        
    Let's see if I can still remember how to do this. Open Subtitles دعينا نرى .ما إذا كنت لا أتذكر كيف أقوم بهذا
    I told myself, depending on what it was, was gonna determine if I open up the door or not when he got back. Open Subtitles قلت لنفسي، وهذا يتوقف على ما كان عليه، وستعمل تحديد ما إذا كنت فتح الباب أم لا عندما حصلت على العودة.
    Please state whether you want your identity to be kept confidential: UN يرجى ذكر ما إذا كنت تريد الحفاظ على سرية هويتك:
    It's up to me whether you go free or not. Open Subtitles الأمر عائدٌ إليّ ما إذا كنت حرًّا أم لا.
    It's too many, and we don't even know if you're right. Open Subtitles لا زالت كثيرة جداً ولا نعلم ما إذا كنت محقاً
    Just a question of whether I can do it. Open Subtitles فقط التساؤل ما إذا كنت أستطيع القيام بذلك
    Wendy, What if you could boost your Emily Alert Open Subtitles ويندي، ما إذا كنت قد عززت منبه إميلي الخاص بك
    I don't know if I'll ever be back to my old self. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت سوف اعود إلى نفسي القديمة
    I don't know if I'd put it in those terms. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنت سأصف الأمر بهذه العبارات.
    I'm sure he just wants to know if I'm okay. Open Subtitles موقنة أنه يود معرفة ما إذا كنت بخير فحسب
    Are you asking me if I got permission from the men of this country to make a political move? Open Subtitles هل أنت تسألني عن ما إذا كنت أخذت الاذن من رجال هذه الدولة لأقوم بحركة سياسية ؟
    I don't know if I'm gonna be strong enough to help them. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كنت ساكون قوي بما فيه الكفاية لمساعدتهم
    The only question is whether you do it before or after I tell him who killed his father. Open Subtitles والسؤال الوحيد هو ما إذا كنت تفعل ذلك قبل أو بعد أقول ذاك الذي قتل والده.
    I just wanted to check whether you and your people could take out the antiaircraft battery at the Caliphate-controlled army base. Open Subtitles أردت فحسب التحقق ما إذا كنت ورجالك تستطيعون أخذ بطاريات المعدات المضادة للطائرات في قاعدة الجيش المسيطرة عليها الخلافة
    And that's when you get caught, because whether you want to admit it to yourself or not, you were never thinking about them in first place. Open Subtitles وهذا هو عندما ألقي القبض عليك، لأن ما إذا كنت تريد الاعتراف بها لنفسك أم لا، كنت أبدا التفكير عنها في المقام الأول.
    May I ask if you're the proprietor of this institution? Open Subtitles أيمكنني أن أسأل ما إذا كنت أنت مالك المؤسسة؟
    And they do that on purpose so that you don't know if you're imagining it or not. Open Subtitles انهم يفعلونه عن عمد حتى لا تستطيع أن تعرف ما إذا كنت تتوهم أم لا
    You didn't come all this way to determine whether I was good enough to be let back in. Open Subtitles أنتم لم تأتوا من ذلك الطريق الطويل لتقرروا ما إذا كنت جيدة بمافيه الكفاية لتدخلوني بينكم
    No, I'm with him because What if you drove through a sudden vacuum? Open Subtitles لا، أنا معه لأن ما إذا كنت تسير في الفراغ المفاجئ؟
    Well, I went by to see if you were there, but you weren't, so I stopped by your house, the basketball courts. Open Subtitles حسناً لقد مررتُ هناك كيّ أرى ما إذا كنت هناك لكنك لم تكن هناك لذا مررتُ بمنزلك، وملاعب كرة السلة.
    They can fix the atmosphere for you, send data back, so you know whether to bring your waterproofs or not. Open Subtitles يمكنها أن تعد الهواء لك وترسل لك البيانات لتعرف ما إذا كنت تحتاج معطفك أم لا
    We was just wondering if you'd spotted any attractive sheep on your ride out. Open Subtitles كنا نتساءل ما إذا كنت رأيت أي خراف جذابة في طريقك.
    To know if you are truly ready, I must offer a choice. Open Subtitles لمعرفة ما إذا كنت على استعداد يلزم علي تقديم خيار لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus