"ما استطيع قوله" - Translation from Arabic to English

    • I can say is
        
    • as I can tell
        
    • I can tell you
        
    • I can say at
        
    • I can only say
        
    Well, all I can say is, sir, it's a heavy responsibility. Open Subtitles كل ما استطيع قوله يا سيدى ان هذه مسئولية كبيرة
    And all I can say is that I promise you, whether these people find me innocent or not, Open Subtitles كل ما استطيع قوله اني اوعدكم سواء كان هؤلاء وجدوني مذنبا ام لا
    All I can say is the same thing I've been saying for the last three hours. Open Subtitles كل ما استطيع قوله هو نفس الشي الذي قلته سابقاً لثلاث ساعات الماضية.
    Yeah. As far as I can tell, you just described heaven. Open Subtitles كُل ما استطيع قوله و حسب هوَ .أنَّك وصفتِ الجنَّة
    As far as I can tell it's just two males. Open Subtitles أقصى ما استطيع قوله انهم فقط اثنين من الذكور دعنا نرى ما يريدون
    All I can say at this point is that no one will convince me to stay in that house overnight, certainly not at a full moon. Open Subtitles كل ما استطيع قوله بهذه النقطة هو انه لن يستطيع احد اقناعي بالمبات في المنزل بالتأكيد ليس خلال قمر كامل
    I can only say I perhaps to everybody Can help some people present Open Subtitles كل ما استطيع قوله أنى قد أكون قادرا على مساعدة بعضكم
    All I can say is I'm a million times happier and this town is a trillion times healthier since you left. Open Subtitles كل ما استطيع قوله انا اسعد مليون مره وهذه القريه اصح تريليون مره منذ ذهابك
    All I can say is that this is a result of the West sanction. Open Subtitles كل ما استطيع قوله ان هذا نتاج العقوبات التى يوقعها الغرب
    All I can say is that this is a result of the West sanction. Open Subtitles كل ما استطيع قوله ان هذا نتاج العقوبات التى يوقعها الغرب
    All I can say is, get ready to have your mind blown. Open Subtitles كل ما استطيع قوله لك جهز نفسك لكي تحظى بفرصة لفقدان عقلك
    I probably know ten times as much about federal taxes as Wally Burgan does, and all I can say is, it sounds to me like a lot of hooey. Open Subtitles على الارجح انني اعلم عشر مرات اكثر عن الامور الفيدراليه من ما يعلمه بروغان وكل ما استطيع قوله ان هذا هراء
    All I can say is, I'll be the last man standing when it's all over in that town in Texas Open Subtitles كل ما استطيع قوله سأكون اخر رجل واقف في النهاية في تكساس
    As far as I can tell, it doesn't mean a damn thing, one way or another. Open Subtitles كل ما استطيع قوله ان هذا لا يهمنى, بطريقه او بأخرى
    All right, as far as I can tell, the prosecution assumes that the victim was running east on the side of the road. Open Subtitles حسناً علي حسب ما استطيع قوله هنا الادعاء يفترض ان الضحية كانت تركض شرقاً الي جانب الطريق
    Well, as far as I can tell, the murder case now has heat. Open Subtitles حسنا، بقدر ما استطيع قوله جريمة القتل الان متقدة الان
    I can tell you have a lot of empathy, Cheryl. Open Subtitles ما استطيع قوله لك .. ان تتحلي بالعاطفة شيريل
    It was on the doorstep, 6:30 this morning. It's big. I can tell you that much. Open Subtitles في السادسة والنصف صباحاً انها كبيرة هذا ما استطيع قوله
    What I can tell you is that these murders are somehow tied to the victims' past. Open Subtitles كل ما استطيع قوله لك أن هذهِ الأغتيالات مرتبطة بطريقة أو بأخري بماضي الضحايا
    I'm sorry. AII I can say at this time is, Open Subtitles أسف، ولكن كل ما استطيع قوله
    I can only say we fell down. Open Subtitles كل ما استطيع قوله هو أننا سقطنا معا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more