The aim of modernizing the Fund is to save lives, but we cannot overlook the issue of post-disaster recovery. | UN | ويهدف تحديث الصندوق إلى إنقاذ حياة البشر، لكننا لا نستطيع تجاهل مسألة الانتعاش في ما بعد الكوارث. |
In addition, special attention will be given to providing support in post-disaster situations to complement actions from other agencies. | UN | وفضلا عن ذلك، ستُولى عناية خاصة لتوفير دعم في حالات ما بعد الكوارث لتكميل أعمال الوكالات الأخرى. |
The fact that conflicts can last for a long time also implies important differences between post-conflict and post-disaster situations. | UN | ثم إن امتداد النزاعات لفترة طويلة يؤدي إلى فروق مهمة بين أوضاع ما بعد النزاعات وأوضاع ما بعد الكوارث. |
12. It has taken longer for the human rights implications of post-disaster responses to be clearly recognized. | UN | 12- وقد استغرق الاعتراف الصريح بآثار استجابات ما بعد الكوارث على حقوق الإنسان وقتاً طويلاً. |
In addition, special attention will be given to providing support in post-disaster situations to complement actions from other agencies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستُولى عناية خاصة لتوفير الدعم في حالات ما بعد الكوارث على سبيل التكملة لأعمال الوكالات الأخرى. |
Projects that took place in a post-disaster setting are included in Goal Two and all other development projects are included in Goal Three. | UN | أما المشاريع التي جرت في ظروف ما بعد الكوارث فتندرج تحت الهدف الثاني، كما تندرج جميع المشاريع الإنمائية تحت الهدف الثالث. |
The organization will be able to offer both transitional and longer term guidance on shelter issues in post-disaster situations. | UN | وسوف تتمكن هذه المنظمة من تقديم التوجيه الانتقالي والطويل الأجل بشأن مسائل الموئل في حالات ما بعد الكوارث. |
Taking into account the experience with respect to MINUSTAH, the Committee points out that the General Assembly may wish to consider the issue of treatment of uniformed personnel in post-disaster situations. | UN | وإذ تضع اللجنة في اعتبارها التجربة المكتسبة في إطار البعثة، تشير إلى أن الجمعية العامة قد ترغب في بحث مسألة معاملة الأفراد النظاميين في حالات ما بعد الكوارث. |
post-disaster assessment has been carried out for three States. | UN | وقد نُفذت تقييمات ما بعد الكوارث لأجل ثلاث دول. |
However, more work is required to strengthen transition financing in post-disaster situations. | UN | ولكن يلزم الاضطلاع بمزيد من العمل لتعزيز التمويل المخصص للمرحلة الانتقال في أوضاع ما بعد الكوارث. |
65. Securing durable solutions for internally displaced persons in post-disaster situations is essential in order to re-establish and guarantee their human rights. | UN | 65 - وتعد كفالة حلول مستدامة للمشردين داخليا في أوضاع ما بعد الكوارث أمرا جوهريا لإعادة إعمال حقوق الإنسان وضمانها. |
In post-disaster and post-conflict situations she would try to highlight the importance of providing adequate housing to those affected and work to bridge the gap between the humanitarian and development phases. | UN | وفيما يتعلق بحالات ما بعد الكوارث وما بعد الصراع، ستحاول تسليط الضوء على أهمية تأمين سكن لائق للمنكوبين والعمل من أجل سد الفجوة بين المرحلة الإنسانية والمرحلة الإنمائية. |
We hope that greater attention will be paid to post-disaster recovery, which strains the capacities of most developing countries in the post-relief period. | UN | ونرجو إيلاء مزيد من الاهتمام للإنعاش ما بعد الكوارث الذي يستهلك قدرات معظم البلدان النامية في الفترة التالية للإغاثة. |
The two organizations have conducted joint damage and loss assessments in post-disaster situations. | UN | وأجرت هاتان المنظمتان تقييمات مشتركة للأضرار والخسائر في حالات ما بعد الكوارث. |
In Madagascar, WFP was asked by the World Bank to manage part of its post-disaster support. | UN | وفي مدغشقر طلب البنك الدولي إلى البرنامج إدارة جزء من دعمه لمرحلة ما بعد الكوارث. |
The 30 sample projects selected by OIOS included 9 projects in six post-disaster/conflict countries. | UN | وشملت عينة المشاريع الـ 30 التي اختارها المكتب 9 مشاريع في ستة بلدان تشهد في مرحلة ما بعد الكوارث والصراعات. |
In addition, special attention will be given to the provision of support in post-disaster situations to complement actions of other agencies. | UN | وفضلا عن ذلك، ستولى عناية خاصة لتوفير دعم في حالات ما بعد الكوارث لتكميل أعمال الوكالات الأخرى. |
Furthermore, the effective planning of activities in post-disaster and post-conflict transitions must be improved. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب تحسين التخطيط الفعال لأنشطة الانتقال في حالات ما بعد الكوارث وما بعد الصراع. |
As the Secretary-General quite rightly points out, gaps exist in the capacities of United Nations mechanisms to support post-disaster recovery. | UN | وكما قال الأمين العام عن حق، الفجوات موجودة في قدرات آليات الأمم المتحدة على دعم الانتعاش في ما بعد الكوارث. |
Recent experiences have also demonstrated the benefits of planning in post-conflict and postdisaster environments. | UN | 16 - وقد بينت الخبرات الأخيرة منافع التخطيط في بيئات ما بعد الصراع أو ما بعد الكوارث. |
101. Post disaster: In the aftermath of disasters, there is a crucial window of opportunity in which the risks of future disasters can be reduced. | UN | 101 - ما بعد الكوارث - في أعقاب الكوارث، هناك نافذة للفرص الحرجة التي يمكن فيها الحد من أخطار الكوارث في المستقبل. |
:: Urge governments to fulfil their obligations to provide access to affordable and accessible housing to their citizens, especially during post-natural disaster situations which require providing physical housing. | UN | :: وحث الحكومات على الوفاء بالتزاماتها بتوفير السكن المتوفر والمتيسّر لمواطنيها، خاصة أثناء حالات ما بعد الكوارث الطبيعية التي تستلزم السكن المادي. |