You can have the department store, what's left of it. | Open Subtitles | تسطيع أن تحصل على قسم المؤن, ما تبقى منه |
I mean, at least, what's left of it. Ahh. You can't blame her. | Open Subtitles | أو على الاقل ما تبقى منه لايمكنكِ لومها فهو ليس بخطأها |
You're gonna help me keep what's left of him. | Open Subtitles | يجب عليك مُساعدتي للحفاظ .على ما تبقى منه |
They found him... what's left of him, at least... in a swamp... floating on a goddamn piece of fiberglass from his boat. | Open Subtitles | عثروا عليه ما تبقى منه , على الأقل في مستنقع |
It told me how to get the Demons Three to bring the rest of it to Earth. | Open Subtitles | إنها تخبرني بطريقة الحصول على ثلاثة شياطين لتحقيق ما تبقى منه على سطح الأرض |
I want you to look at him right in those eyes until the rest of him is just as dead as them, understood? | Open Subtitles | أريدك أن تنظر إلى عينيه مباشرة وتقتل ما تبقى منه إنه أحقر ما يكون مفهوم؟ |
They found what was left of him in the walk-in cooler at the restaurant. | Open Subtitles | لقد وجدوا ما تبقى منه في ممر المبرد في المطعم |
You're looking at flight 875, or what's left of it. | Open Subtitles | كنت تبحث في الرحلة 875، أو ما تبقى منه. |
Or what's left of it, anyway. All right. All I've decided is that I'll listen to you. | Open Subtitles | أو ما تبقى منه على كل حال قررت أن أصغي إليك وإلى ما تريد |
In this case, I think I'm using what's left of it wisely. | Open Subtitles | أنت تهدر وقتك. في هذه الحالة، أعتقد أنني باستخدام ما تبقى منه بحكمة. |
I can try to save our marriage or what's left of it, which, | Open Subtitles | يمكنني أن أحاول إنقاذ زواجنا أو ما تبقى منه, و الذي |
The skin elasticity, what's left of it... indicates she was probably between 20 and 40 years old. | Open Subtitles | مرونة الجلد، أو ما تبقى منه... يشير إلى أنّها بين الـ 20 والـ 40 عام |
I think it's only right that they get to eat what's left of him. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الصواب أن يتناولوا ما تبقى منه. |
We can torch the place with the pig in it. Or what's left of him. | Open Subtitles | بوسعنا إشعال المكان وهو فيه أو ما تبقى منه |
We're still pulling what's left of him from the truck wreckage, we were able to lift some prints from the passports that I found. | Open Subtitles | ما زلنا نسحب ما تبقى منه من حطام الشاحنة إستطعنا رفع بعض البصمات من على جوازات السفر التي وجدتها |
It's your intermediary, what's left of him. | Open Subtitles | هذا هو وسيطك لدى الهنود أو بالأحرى ما تبقى منه |
I want Crowley -- or what's left of him. Yeah? | Open Subtitles | أنا أريد كراولي أو ما تبقى منه |
Now I'd like to go back and finish the rest of it before it all get cold, too. | Open Subtitles | الآن أود أن أعود وإنهاء ما تبقى منه قبل أن يبرد كله أيضا. |
Now I'm gonna go down and destroy the rest of it. | Open Subtitles | الآن أنا ستعمل النزول وتدمير ما تبقى منه. |
Or maybe it just seems big'cause the rest of him is shrinking. | Open Subtitles | أو ربما يبدو واسع لأن ما تبقى منه يتقلص |
what was left of him... at the end of the Manatee River on what was left of his boat. | Open Subtitles | ... ما تبقى منه في نهاية نهر ماناتي على ما تبقى من قاربه |
Leaving everything he owned, or at least what was left of it, to you and your sister, his only living heirs. | Open Subtitles | ترك كل شيء يمتلكة أو ما تبقى منه لكِ ولأختكِ كورثة للحية منكنْ |
It's got to be a fox or what's left of one. | Open Subtitles | لا بد أنّه ثعلب أو ما تبقى منه |
It's hard to believe that this is all that's left of him. | Open Subtitles | من الصعب التصديق بأن هذا هو كل ما تبقى منه |