"ما تبقى منه" - Traduction Arabe en Anglais

    • what's left of it
        
    • what's left of him
        
    • the rest of it
        
    • the rest of him
        
    • what was left of him
        
    • what was left of it
        
    • what's left of one
        
    • that's left of him
        
    You can have the department store, what's left of it. Open Subtitles تسطيع أن تحصل على قسم المؤن, ما تبقى منه
    I mean, at least, what's left of it. Ahh. You can't blame her. Open Subtitles أو على الاقل ما تبقى منه لايمكنكِ لومها فهو ليس بخطأها
    You're gonna help me keep what's left of him. Open Subtitles يجب عليك مُساعدتي للحفاظ .على ما تبقى منه
    They found him... what's left of him, at least... in a swamp... floating on a goddamn piece of fiberglass from his boat. Open Subtitles عثروا عليه ما تبقى منه , على الأقل في مستنقع
    It told me how to get the Demons Three to bring the rest of it to Earth. Open Subtitles إنها تخبرني بطريقة الحصول على ثلاثة شياطين لتحقيق ما تبقى منه على سطح الأرض
    I want you to look at him right in those eyes until the rest of him is just as dead as them, understood? Open Subtitles أريدك أن تنظر إلى عينيه مباشرة وتقتل ما تبقى منه إنه أحقر ما يكون مفهوم؟
    They found what was left of him in the walk-in cooler at the restaurant. Open Subtitles لقد وجدوا ما تبقى منه في ممر المبرد في المطعم
    You're looking at flight 875, or what's left of it. Open Subtitles كنت تبحث في الرحلة 875، أو ما تبقى منه.
    Or what's left of it, anyway. All right. All I've decided is that I'll listen to you. Open Subtitles أو ما تبقى منه على كل حال قررت أن أصغي إليك وإلى ما تريد
    In this case, I think I'm using what's left of it wisely. Open Subtitles أنت تهدر وقتك. في هذه الحالة، أعتقد أنني باستخدام ما تبقى منه بحكمة.
    I can try to save our marriage or what's left of it, which, Open Subtitles يمكنني أن أحاول إنقاذ زواجنا أو ما تبقى منه, و الذي
    The skin elasticity, what's left of it... indicates she was probably between 20 and 40 years old. Open Subtitles مرونة الجلد، أو ما تبقى منه... يشير إلى أنّها بين الـ 20 والـ 40 عام
    I think it's only right that they get to eat what's left of him. Open Subtitles أعتقد أنه من الصواب أن يتناولوا ما تبقى منه.
    We can torch the place with the pig in it. Or what's left of him. Open Subtitles بوسعنا إشعال المكان وهو فيه أو ما تبقى منه
    We're still pulling what's left of him from the truck wreckage, we were able to lift some prints from the passports that I found. Open Subtitles ما زلنا نسحب ما تبقى منه من حطام الشاحنة إستطعنا رفع بعض البصمات من على جوازات السفر التي وجدتها
    It's your intermediary, what's left of him. Open Subtitles هذا هو وسيطك لدى الهنود أو بالأحرى ما تبقى منه
    I want Crowley -- or what's left of him. Yeah? Open Subtitles أنا أريد كراولي أو ما تبقى منه
    Now I'd like to go back and finish the rest of it before it all get cold, too. Open Subtitles الآن أود أن أعود وإنهاء ما تبقى منه قبل أن يبرد كله أيضا.
    Now I'm gonna go down and destroy the rest of it. Open Subtitles الآن أنا ستعمل النزول وتدمير ما تبقى منه.
    Or maybe it just seems big'cause the rest of him is shrinking. Open Subtitles أو ربما يبدو واسع لأن ما تبقى منه يتقلص
    what was left of him... at the end of the Manatee River on what was left of his boat. Open Subtitles ... ما تبقى منه في نهاية نهر ماناتي على ما تبقى من قاربه
    Leaving everything he owned, or at least what was left of it, to you and your sister, his only living heirs. Open Subtitles ترك كل شيء يمتلكة أو ما تبقى منه لكِ ولأختكِ كورثة للحية منكنْ
    It's got to be a fox or what's left of one. Open Subtitles لا بد أنّه ثعلب أو ما تبقى منه
    It's hard to believe that this is all that's left of him. Open Subtitles من الصعب التصديق بأن هذا هو كل ما تبقى منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus