"ما تعتقدين" - Translation from Arabic to English

    • what you think
        
    • what you believe
        
    • what you thought
        
    Well, once you do, let me know what you think. Open Subtitles حسنٌ ، حالما تفعلين ، أطلعيني على ما تعتقدين
    What would help you forget what you think you saw? Open Subtitles ما الذي يساعدك لتنسي ما تعتقدين انك رأيته ؟
    That's what you think I want... to make you disappear? Open Subtitles أهذا ما تعتقدين أنّي أريده؟ أجعلك تختفين؟
    The highest level means exactly what you think it means. Open Subtitles أعلى المستويات يعني بالضبط ما تعتقدين معناته
    Ah. And that's what you think I should do? Open Subtitles آه , وهذا ما تعتقدين أنه هو ما يجب أن أفعله ؟
    That's what you think I did all this for? Open Subtitles هل هذا ما تعتقدين أنني فعلت هذا كله من أجله؟
    Look, I don't know what you think you saw, but I can tell you that however it appeared, nothing happened. Open Subtitles لا أدري ما تعتقدين أنك رأيته لكني سأخبرك بشيء بأنه كيفما ظهر الأمر فلا شيء حدث
    - Look, it's not what you think. - What would I be thinking? Open Subtitles .انظرى ليس ما تعتقدين .وماذا يجب على ان اعتقد ؟
    Then again, she does talk about you a lot, so obviously she cares what you think about her. Open Subtitles ولكنها ايضاً لاتتحدث عنكِ كثيراً اذاً من الواضح انها تهتم عن ما تعتقدين بشأنها
    I know what you think. You read those papers. Open Subtitles أعرف ما تعتقدين ، لقد قرأتي تلك الأوراق
    You know this spot. Just do what you think is best. Open Subtitles أنت تعرفين هذا المكان,فقط أفعلي ما تعتقدين أنه مناسب
    I don't mean to be rude, but the awful thing is it doesn't even matter what you think. Open Subtitles لا أقصد أن أكون فظة، لكن من السيئ أنه لا يهم حقاً ما تعتقدين
    Because, the thing is, I don't know what you think of me, or you think of my writing, because - Open Subtitles لا أدري ما تعتقدين بي أو تعتقدين في كتاباتي
    You can trust me to do what I think is right, not what you think you want. Open Subtitles يُمْكِنُك أَنْ ثقي بي لافعل ما هو صحيحُ لَيسَ ما تعتقدين به أنت
    I guess it just depends on what you think is real. Open Subtitles أتوقع بأنه يعتمد على ما تعتقدين بأنه حقيقي.
    I guess itjust depends on what you think is real. Open Subtitles أعتقد بأنها تعتمد على ما تعتقدين بأنه حقيقي
    I want to help, but I need to know what's going on... or what you think is going on. Open Subtitles أريد مساعدتك لكن أريد معرفة ما يحدث أو ما تعتقدين إنه يحدث
    That's what you think this is about? Open Subtitles هل هذا ما تعتقدين أن الأمر يدور حوله؟
    I don't know what you think you know... Open Subtitles أنا لا أعلم ما تعتقدين أنك على علم به
    Yeah, what you believe in on your own is your business now, as long as you show up here and do your job. Open Subtitles أجل، ما تعتقدين في قرارة نفسك هي مشكلتك لطالما تأتين إلى هنا في الصباح وتؤدين عملك
    If it's what you thought I wanted, then you don't know me as well as you think you do. Open Subtitles إن كان هذا ما اعتقدت أني أردته، فأنتي لا تعرفينني بقدر ما تعتقدين أنك تفعلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more