"ما تقصدينه" - Translation from Arabic to English

    • what you mean
        
    • what you're saying
        
    • what you meant
        
    I'll act as her advocate, if that's what you mean. Open Subtitles سوف أعمل كمحامي لها لو أن هذا ما تقصدينه
    I know what you mean about your ex. Open Subtitles أعيّ جيداً ما تقصدينه حيال زوجكِ السابق.
    I see what you mean, how flattery alters a man's spirits. It's delightful. Open Subtitles فهمت ما تقصدينه بأن الإطراء يغير مزاج المرء، إنه شيء مبهج
    I don't get to be mad about this, is that what you're saying? Open Subtitles لا يحق لي أن أغضب بخصوص هذا أهذا ما تقصدينه ؟
    So what you're saying is we got a big steaming pile of circumstantial nothing. Open Subtitles إذاً ما تقصدينه هو أن لدينا كومة هراء كبيرة من الدلائل الإستنتاجية عديمة الفائدة
    Yeah,i assumed that's what you meant. Open Subtitles نعم , لقد افترضت أن هذا ما تقصدينه
    Well,uh,never been a straight-a student,if that's what you mean. Open Subtitles , لم اكن طالباً متفوقاً لو ان هذا ما تقصدينه
    Uh, well, I mean, we'd-we'd like to get out of here, if that's what you mean. Open Subtitles بخير، أعني نودّ فعلاً أن نخرج من هنا إن كان هذا ما تقصدينه
    I think what you mean is that you don't want to go with me. Open Subtitles أظن أن ما تقصدينه هو أنكِ لا تريدين الخروج معي
    I'm not a drinker, per se, if that's what you mean. Open Subtitles ... أنا لستُ أشرب . إن كان هذا ما تقصدينه
    I can stand the heat, if that's what you mean. Open Subtitles ممكن أن أتحمل الحرارة إن كان هذا ما تقصدينه. جيد.
    I counseled them, if that's what you mean. Open Subtitles لقد نصحتهن، إن كان هذا ما تقصدينه
    Somehow, I know exactly what you mean. Open Subtitles بطريقة ما ، أعلم بالضبط ما تقصدينه
    There was no rotting corpsein the living room, if that's what you mean. Open Subtitles لم يكن جثة في غرفة المعيشـة ان هذا ما تقصدينه -
    - It depends what you mean by solid. Open Subtitles إنه يعتمد على ما تقصدينه بالعسير.
    I am not tired, if that's what you mean. Open Subtitles لست بمتعب ان كان ذلك ما تقصدينه
    So, sorry, I just don't understand what you mean when you say, "claim your title." Open Subtitles آسف، لا أفهم ما تقصدينه "بالمطالبة بعنوانك"
    Oh, I'm not gonna commit suicide if that's what you're saying. No way. Open Subtitles أوه , أنا لن أنتحر , لو أن ذلك ما تقصدينه , محال
    So you're a "full-service" staff member is what you're saying. Open Subtitles أنتِ موظفة ذات أعمال عدة هذا ما تقصدينه
    I see what you're saying. I need to buy a gun. Open Subtitles فهمت ما تقصدينه يجب أن أشتري بندقية
    I know what you meant, and I've got news for you. Open Subtitles , أعرف ما تقصدينه و لديّ أخبار لكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more