"ما جعلني" - Translation from Arabic to English

    • what made me
        
    • 's why
        
    • what you made me
        
    • what got me
        
    • which got me
        
    • what he made me
        
    • is why I
        
    • makes me
        
    • made me a
        
    • is what made
        
    Because what made me the same as others has been destroyed Open Subtitles ما جعلني ما انا عليه هو نفسه ما دمر البقية
    Look, don't get me wrong, guys, I-I think it's hilarious, and-and I totally get that the sex thing is what made me popular, but would it kill us to just once tell a joke that brings glory to God? Open Subtitles انظروا لا تأخذوني على محمل الخطأ ,انا اظن ان هذا مضحك , و فهم كليا موضوع الاباحية هو ما جعلني مشهور لكن هل سوف يقتلنا
    Part of what made me dig you in the first place. Open Subtitles جزء من ما جعلني حفر لكم في المقام الأول.
    Schmidt is mine. That's why I didn't wanna get involved. Open Subtitles وشميث صديقي المفضل ، هذا ما جعلني لا أريد التورط بالأمر
    Look at what you made me do to myself, just like my damn parents. Open Subtitles انظروا ما جعلني القيام به ل نفسي، تماما مثل والدي لعنة.
    our relationship out of your brain, but please, please tell me it's coming back or at least part of it because imagining this exact moment is what got me through the last few months. Open Subtitles أخبريني أنّها تعود، أو جزء منها. لأن تصوُّر هذه اللحظة هو ما جعلني أتحمّل خوض الأشهر القليلة الماضية.
    which got me thinking, how'd you like to come to New York and perform our duet on stage? Open Subtitles ما جعلني أفكر هل تحبين القدوم إلى نيويورك لنقدم أغنيتنا الثنائية على المسرح
    That's what he made me call him. Open Subtitles هذا ما جعلني أطلق عليه
    A lot of you guys here saw me through a rough time when my dad got sick and passed away and that's what made me realize that this is where I belong. Open Subtitles الرآني الكثير منكم في أوقات عصيبة لي عندما مرض والدي وتوفي وهذا ما جعلني أدرك أني أنتمي الى هنا
    Now, I don't know what made me more upset. Open Subtitles الآن، أنا لا أعرف ما جعلني أكثر بالضيق.
    It was not doing anything, that's what made me ill. Open Subtitles كان عدم فعل أي شيء هو ما جعلني مريضة
    Yeah, uh, Precrime is what made me want to become a cop to begin with. Open Subtitles أجل ، مركز تحديد الجرائم هو ما جعلني أصبح شريطة للبدء بذلك.
    I wanted to find what made me happy, and it turns out that helping other people find happiness, find love... Open Subtitles كنت أرغب في العثور على ما جعلني سعيدة واتضح بأن مساعدة أشخاص آخرين
    what made me want to help secure such items. Open Subtitles ما جعلني تريد مساعدة تأمين تلك العناصر.
    It was what made me like you the moment we met. Open Subtitles هذا ما جعلني أحبك لحظة التقينا.
    That's what made me sign up when I was a kid. Open Subtitles وهذا ما جعلني اشتراك عندما كنت طفلة.
    Anyway, that's why I focused so heavily on the voice mail. Open Subtitles على كل حال، هذا ما جعلني أركز كل تفكيري في ذلك التسجيل الصوتي.
    That's why I've been so busy, why I've been so tired. Open Subtitles وهذا ما جعلني مشغول دائماً ، ومرهق طوال الوقت..
    See what you made me done now. Open Subtitles انظر ما جعلني القيام به الآن.
    But then I thought of my family and that's what got me through it. Open Subtitles لكنني كنت أفكر في عائلتي وهذا ما جعلني أتحمل
    And I've been thinking about what to say, which got me to thinking how lucky I was to have met you at all, and all the small twists of fate that led me to you in the first place... Open Subtitles ‫وكنت أفكر فيما عليّ قوله ‫ما جعلني أفكّر كم كنت محظوظاً لمقابلتك ‫وفي كل التقلبات المصيرية ‫التي أوصلتني إليك في بادئ الأمر
    This is what he made me become. Open Subtitles هذا ما جعلني أصبح عليه
    That is why I am a firm advocate of dialogue among faiths, cultures and civilizations. UN هذا ما جعلني مدافعا حازما عن الحوار بين الأديان والثقافات والحضارات.
    His love makes me stronger than the evil that consumes you. Open Subtitles حبه هو ما جعلني أقوى من الشر الذي يتغذى عليك
    I felt powerful and strong, like somehow that made me a man. Open Subtitles شعرت بأنني أكثرة قوة و بطريقة ما جعلني هذا رجلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more