Because what made me the same as others has been destroyed | Open Subtitles | ما جعلني ما انا عليه هو نفسه ما دمر البقية |
Look, don't get me wrong, guys, I-I think it's hilarious, and-and I totally get that the sex thing is what made me popular, but would it kill us to just once tell a joke that brings glory to God? | Open Subtitles | انظروا لا تأخذوني على محمل الخطأ ,انا اظن ان هذا مضحك , و فهم كليا موضوع الاباحية هو ما جعلني مشهور لكن هل سوف يقتلنا |
Part of what made me dig you in the first place. | Open Subtitles | جزء من ما جعلني حفر لكم في المقام الأول. |
Schmidt is mine. That's why I didn't wanna get involved. | Open Subtitles | وشميث صديقي المفضل ، هذا ما جعلني لا أريد التورط بالأمر |
Look at what you made me do to myself, just like my damn parents. | Open Subtitles | انظروا ما جعلني القيام به ل نفسي، تماما مثل والدي لعنة. |
our relationship out of your brain, but please, please tell me it's coming back or at least part of it because imagining this exact moment is what got me through the last few months. | Open Subtitles | أخبريني أنّها تعود، أو جزء منها. لأن تصوُّر هذه اللحظة هو ما جعلني أتحمّل خوض الأشهر القليلة الماضية. |
which got me thinking, how'd you like to come to New York and perform our duet on stage? | Open Subtitles | ما جعلني أفكر هل تحبين القدوم إلى نيويورك لنقدم أغنيتنا الثنائية على المسرح |
That's what he made me call him. | Open Subtitles | هذا ما جعلني أطلق عليه |
A lot of you guys here saw me through a rough time when my dad got sick and passed away and that's what made me realize that this is where I belong. | Open Subtitles | الرآني الكثير منكم في أوقات عصيبة لي عندما مرض والدي وتوفي وهذا ما جعلني أدرك أني أنتمي الى هنا |
Now, I don't know what made me more upset. | Open Subtitles | الآن، أنا لا أعرف ما جعلني أكثر بالضيق. |
It was not doing anything, that's what made me ill. | Open Subtitles | كان عدم فعل أي شيء هو ما جعلني مريضة |
Yeah, uh, Precrime is what made me want to become a cop to begin with. | Open Subtitles | أجل ، مركز تحديد الجرائم هو ما جعلني أصبح شريطة للبدء بذلك. |
I wanted to find what made me happy, and it turns out that helping other people find happiness, find love... | Open Subtitles | كنت أرغب في العثور على ما جعلني سعيدة واتضح بأن مساعدة أشخاص آخرين |
what made me want to help secure such items. | Open Subtitles | ما جعلني تريد مساعدة تأمين تلك العناصر. |
It was what made me like you the moment we met. | Open Subtitles | هذا ما جعلني أحبك لحظة التقينا. |
That's what made me sign up when I was a kid. | Open Subtitles | وهذا ما جعلني اشتراك عندما كنت طفلة. |
Anyway, that's why I focused so heavily on the voice mail. | Open Subtitles | على كل حال، هذا ما جعلني أركز كل تفكيري في ذلك التسجيل الصوتي. |
That's why I've been so busy, why I've been so tired. | Open Subtitles | وهذا ما جعلني مشغول دائماً ، ومرهق طوال الوقت.. |
See what you made me done now. | Open Subtitles | انظر ما جعلني القيام به الآن. |
But then I thought of my family and that's what got me through it. | Open Subtitles | لكنني كنت أفكر في عائلتي وهذا ما جعلني أتحمل |
And I've been thinking about what to say, which got me to thinking how lucky I was to have met you at all, and all the small twists of fate that led me to you in the first place... | Open Subtitles | وكنت أفكر فيما عليّ قوله ما جعلني أفكّر كم كنت محظوظاً لمقابلتك وفي كل التقلبات المصيرية التي أوصلتني إليك في بادئ الأمر |
This is what he made me become. | Open Subtitles | هذا ما جعلني أصبح عليه |
That is why I am a firm advocate of dialogue among faiths, cultures and civilizations. | UN | هذا ما جعلني مدافعا حازما عن الحوار بين الأديان والثقافات والحضارات. |
His love makes me stronger than the evil that consumes you. | Open Subtitles | حبه هو ما جعلني أقوى من الشر الذي يتغذى عليك |
I felt powerful and strong, like somehow that made me a man. | Open Subtitles | شعرت بأنني أكثرة قوة و بطريقة ما جعلني هذا رجلاً |