I'm still on vacation, and I'm gonna play tennis with somebody. | Open Subtitles | ما زِلتُ في إجازة، وأَنا سَيَلْعبُ التنس مَع شخص ما. |
But, you know, I'm still living at home, I'm still single. | Open Subtitles | لكن، تَعْرفُ، ما زِلتُ المعيشة في البيت، ما زِلتُ وحيدَ. |
I'm still alive, which is more than I can say for John. | Open Subtitles | ما زِلتُ حيَّ، الذي أكثر مِنْ أَنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ لجون. |
I still remember the night of my junior prom. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أَتذكّرُ الليلَ حفلتي الراقصةِ الصغرى. |
I've just been thinking a lot about age lately. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أَعتقدُ الكثير عن العُمرِ مؤخراً. |
Well, I must have interrupted one of your plans when I was still working at Scotland Yard. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لا بدَّ وأنْ قاطعتُ إحدى خططِكِ عندما أنا ما زِلتُ أَعْملُ في الشرطة البريطانيةِ. |
Let's play a little catch while I'm still alive. | Open Subtitles | دَعْنا نلْعبُ لوقت قليل بينما ما زِلتُ حيَّ. |
I wonder if I'm still able to break wind. | Open Subtitles | أَتسائلُ لو اني ما زِلتُ قادر على الفَسْوة. |
[Boone] Yeah, but not alive. I'm dead, but I'm still functioning. | Open Subtitles | نعم، لكن لَيسَ حيَّ أَنا ميتُ، لكن ما زِلتُ أَعمل |
I'm still here, and that cue ball's still potted. | Open Subtitles | ما زِلتُ هنا، وتلك كرةِ النموذجِ ما زالَتْ |
I'm still not really sure what the right thing is. | Open Subtitles | ما زِلتُ متأكّدَ ليس في الواقع الذي الشيء الصحيح. |
I'm still half human, but I can't go back. | Open Subtitles | ما زِلتُ نِصْف الإنسانِ، لَكنِّي لا أَستطيعُ العَودة. |
Yes, well, at least I'm still in the club. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، على الأقل ما زِلتُ في النادي. |
It's good. I'm still hunting for that big one. | Open Subtitles | الامور جيدة ما زِلتُ أُفتّشُ عن واحدة كبيرة. |
Well, however it is, Amy, I'm still higher than you. | Open Subtitles | حَسناً، على أية حال أيمي، ما زِلتُ أعلى منك. |
In any case, I still don't quite understand it myself. | Open Subtitles | على أيّ حالٍ ما زِلتُ لا أفْهمُ نفسي تماماً |
No, but I still think he's from the past. | Open Subtitles | لا، لَكنِّي ما زِلتُ أَعتقدُ هو مِنْ الماضي. |
I still don't understand why we didn't sell the house. | Open Subtitles | ما زِلتُ لا أَفْهمُ لماذا لم نبع البيت ؟ |
I've just been keeping the buzzards off him till you guys got here. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ يُبعدُ البلهاء عنه حتيك رجالِ أصبحوا هنا. |
Well, we had just gotten engaged, so I was still eligible. | Open Subtitles | لقد تمت خطبتنا قريبا لذا أنا ما زِلتُ مؤهّله |
But it's only been a few weeks, and I am still cool. | Open Subtitles | لكنَّه فقط منذ بضعة أسابيع وأنا ما زِلتُ هادئة |
I can still feel its hairy little legs just... | Open Subtitles | أنا أَنْ ما زِلتُ أحسسْ بسيقانَه الصَغيرةَ المُشْعِرةَ |
I'd still be ignorant of all you've hidden from me. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ سأَكُونُ جاهلةَ يجب ان تختفي منّي. |
-I still believe I still put faith in us | Open Subtitles | ما زالَت أعتقدُ أنا ما زِلتُ أَؤمن بنا أؤمن |
But I still got it wrong. How can that be? | Open Subtitles | لَكنِّي ما زِلتُ أَخطئ كيف لهذا ان يحدث ؟ |
Because I don't know if I would still be... | Open Subtitles | لأنني لا اعلم إذا أنا ما زِلتُ أَكُونُ |
If it's okay, I still have a few questions about the ad campaign I'd like to ask you. | Open Subtitles | إذا هو بخيرُ، أنا ما زِلتُ عِنْدي بضعة أسئلة حول حملةِ الإعلانَ أنا أوَدُّ أَنْ أَسْألَك. |
- Yeah, I still do. - Where are the letters? | Open Subtitles | اجل، ما زِلتُ أتلقّى رسائِل اين هي الرسائِل؟ |
I still can't determine the method with which he chooses his victims. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ التَقْرير الطريقة الذي به يَختارُ ضحاياه. |