"ما ظننت" - Translation from Arabic to English

    • what I thought
        
    • what you thought
        
    • thought you
        
    • thought that
        
    • thought I'd
        
    • never thought
        
    That's what I thought at first, but feast your eyes on this. Open Subtitles هذا ما ظننت في البداية، و لكن وليمة عينيك على هذا.
    Well, earlier today, I saw what I thought was possibly a planet, also possibly a meteor in the evening sky. Open Subtitles حسنا، في وقت سابق من اليوم، ورأيت ما ظننت انه ربما كوكب، أيضا ربما نيزك في السماء مساء.
    That's what I thought you'd say. I already booked you one. Open Subtitles هذا ما ظننت انك ستقوله وقد حجزت لك واحدة فعلا
    That's what I thought. You pull that shit again, Open Subtitles هذا ما ظننت إنْ فعلت شيء كهذا مُجددًا
    I wanted what I thought you guys had, but after what I saw, Open Subtitles أردت ما ظننت أنه كان لديكم لكن بعدما رأيته
    That's exactly what I thought would be on the other side of that door. Open Subtitles ذلك بالضبط ما ظننت أنه سيكون في الجهة الأخرى من ذلك الباب.
    I offered you what I thought you deserved, no more, no less. Open Subtitles عَرضتُ لك ما ظننت بأنّك إستحققته لا أكثر و لا أقل لا أريد شيئا بالمقابل
    I did what I thought was right, and it blew up someone's life. Open Subtitles لقد فعلت ما ظننت أنه صحيح . و قد خرّب هذا حياة أحدهم
    I did what I thought I had to do. But it's your turn now. Open Subtitles لقد فعلت ما ظننت أن عليّ فعله، ولكن هذا دوركِ الآن
    I suggested what I thought was best at the time. Open Subtitles لقد إقترحت ما ظننت إنه أفضل شيئ في ذلك الوقت
    - That's what I thought. Open Subtitles هذا ما ظننت لا , لأنه يمكنك الذهاب إلى هناك
    That's what I thought I was fighting for overseas. Open Subtitles هذا ما ظننت أني أقاتل من أجله بعيدًا
    I did what I thought was best for you. I did what I thought was best for us. Open Subtitles فعلت ما ظننت أنّه أفضل لك، فعلت ما ظننت أنّه أفضل لنا.
    And listening, to hear if you have anything worthwhile to say. That's what I thought. Open Subtitles وأستمع, إن كان لديك ما تقوله ويستحق الاستماع. هذا ما ظننت.
    No, no. Detectives have confirmed you were the only person armed. I did what I thought was right! Open Subtitles المحققون أكدوا أنك كنت الشخص الوحيد بسلاح لقد فعلت ما ظننت أنه صحيح
    I never lived life or said what I thought enough to have enemies. Open Subtitles لم أعش حياتي أو قلت ما ظننت أنّه كافٍ لأحظى بأعداء
    That's what I thought, then Do what I say no excuses, okay? Open Subtitles هذا ما ظننت, إذاً ما أقوله هو لا أعذار, إتفقنا؟
    I just did what I thought was best to keep her here. Open Subtitles أنا فعلت ما ظننت أنه الأفضل كي أبقيها هنا
    Come to find out that what I thought was a boil on my neck was actually a carbuncle. Open Subtitles .لقد أتيت لمعرفة أن ما ظننت انه دمل على رقبتي في الحقيقة لقد كان جُمرة
    what you thought was Valium ls actually not Valium. Open Subtitles ما ظننت بأنه فاليوم هو بالواقع ليس فاليوم
    Somehow I thought that there was some dignity... in granting permission. Open Subtitles بطريقة ما ظننت أنه سيكون هناك كرامة بمنح ذاك الإذن.
    I never thought I'd live anywhere but the sea. Open Subtitles ما ظننت يوماً أنّي سأعيش في مكان غير البحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more