"ما عليكِ فعله" - Translation from Arabic to English

    • you have to do
        
    • what to do
        
    • you got to do
        
    • you need to do
        
    • what you do
        
    • what you gotta do
        
    • you had to do
        
    • what you're gonna have to do
        
    All you have to do is give us his handle, Open Subtitles كل ما عليكِ فعله أن تعطينا مساعدة للوصول إليه
    All you have to do is think about him and he's there. Open Subtitles كريس : كل ما عليكِ فعله هو التفكير به وستجدينه هنا
    What you have to do now, you have to remember what happened. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله الآن هو أنه عليكِ تذكّر ما حصل
    No one gets to tell you what to do. Open Subtitles لا أحد عليه أن يخبركِ ما عليكِ فعله
    All you got to do today is walk through those doors. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله اليوم هو التوجه و المرور خلال تلك الأبواب
    - All you need to do is eat. - Mmm. Open Subtitles ـ كل ما عليكِ فعله هو تناول الطعام ـ حسناً
    Just check my alibi, do whatever you have to do. Open Subtitles تحققي مِن عُذر غيابي، إفعلي جلّ ما عليكِ فعله.
    All you have to do is behave for one hour. Open Subtitles كلّ ما عليكِ فعله هو حسن التصرف لساعة واحدة.
    All you have to do is behave for one hour. Open Subtitles كلّ ما عليكِ فعله هو حسن التصرف لساعة واحدة.
    Once I place a central line, all you have to do is float the pacemaker. Open Subtitles ‫بمجرّد وضعي للخط المركزي، ‫كل ما عليكِ فعله هو تعويم الناظمة.
    You do what you have to do to take care of yours. Open Subtitles وأنتِ أفعلي ما عليكِ فعله لتغطية تكاليف نصيبك.
    So all you have to do is give her an exclusive, I get to keep my job, and we're both outta here. Open Subtitles لذا كل ما عليكِ فعله هو أعطائها مقابلة حصرية، واحتفظ بعملي وكلانا يخرج من هنا
    All you have to do is try to concentrate. Concentrate... Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أن تحاولي التركيز، ركّزي...
    All you have to do was get me into his office, into his files, and I will find what I need there. Open Subtitles كلّ ما عليكِ فعله هو إدخالي لمكتبه في ملفّاته و أنا سأجد ما أُريده هناك
    If you ever need any help, all you have to do is ask. Open Subtitles لو كنتِ في حاجة إلى مساعدة في أي وقت، كل ما عليكِ فعله هو السؤال
    All you have to do is take the Yellow Brick Road. You'll get there. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو السير على هذا الطريف الأصفر الملتوي و سوف تصلين لهناك
    - You know what to do, right? - Mm-hm. Open Subtitles تعرفين ما عليكِ فعله , أليس كذلك ؟
    You go where you want and nobody says to you what to do. Open Subtitles تذهبين حيث تشائين ولا يخبركِ أحد ما عليكِ فعله
    Progress. Now, all you got to do is tell us where she is. Open Subtitles هذا تقدُّم، والآن كل ما عليكِ فعله هو أن تُخبرينا بمكانها.
    All you need to do is have three cops Open Subtitles كل ما عليكِ فعله أن تجعلي ثلاثة رجال شرطة
    Here's what you do. You're gonna stop worrying about it. Open Subtitles هاكِ ما عليكِ فعله عليك التوقف عن القلق حول الامر
    But you know what, that's what you gotta do if you want to compete with the big agencies. Open Subtitles ولكن أتعرفين من هذا هذا ما عليكِ فعله إذا أردت أن تتنافسي مع الوكالات الكبري
    All you had to do Was take it back to wherever your hubby's hiding out. You really except me to believe Open Subtitles كلّ ما عليكِ فعله هو ، أخذه إلى حيثما يختبئ زوجك
    I know that might be hard for you, but that's what you're gonna have to do. Open Subtitles أعلم أن ذلك قد يكون صعباً عليكِ ولكن هذا ما عليكِ فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more