You mean besides the fact that we don't remember where we came from or what we did? | Open Subtitles | تقصد بالإضافة إلى حقيقة أننا لا نتذكر من أين جئنا أو ما قمنا به ؟ |
At that summit, they will want to know what we did 100 years earlier. | UN | وفي تلك القمة، سوف يودون معرفة ما قمنا به قبل مائة عام. |
The report of the Conference is just a report, an administrative document whose purpose is to capture and convey what we did during the year. | UN | إن تقرير المؤتمر هو مجرد تقرير، فهو وثيقة إدارية يتمثل هدفها في تجميع ونقل ما قمنا به خلال العام. |
Next year, we will gather again as world leaders to take stock of what we have done since the Rio Summit in 1992. | UN | في العام القادم، سنجتمع مرة أخرى بوصفنا قادة العالم لتقييم ما قمنا به منذ مؤتمر قمة ريو عام 1992. |
We are, after all, repeating what we have done in many previous years. | UN | فنحن، على أي حال، نعيد ما قمنا به في السنوات العديدة السابقة. |
'Cause now that I'm thinking about it, everything that we've done this week has been something you wanted to do. | Open Subtitles | لانه الآن وانا افكر بالأمر كل ما قمنا به هذا الأسبوع ، هو شيء انت تود عمله |
We cannot let this woman get in trouble on account of what we did. | Open Subtitles | لا يمكننا أن ندع هذه المرأة تتورط على حساب ما قمنا به |
No, if we're gonna talk about what we did, then we have to call it what it is. | Open Subtitles | لا ، اذا كنّا سنتحدث عن ما قمنا به سيكون علينا تسميته عمّا هو عليه |
If the cops get one more clue about what we did... | Open Subtitles | إذا إستطاع رجال الشرطة الحصول على دليل آخر حول ما قمنا به |
They did, basically, the polar opposite of what we did, and they lost seven guys in the first month. | Open Subtitles | فقاموا بعكس ما قمنا به وفقدوا سبعة رجال في الشهر الاول |
Which is why what we did is a big save. | Open Subtitles | و لهذا السبب ما قمنا به هو أنقاذ كبير |
There's a bomb that won't go off because of what we did today. | Open Subtitles | هناك قنبلة لن تنفجر بسبب ما قمنا به اليوم |
What I did, what we did, isn't just some story or idea. | Open Subtitles | ما قُمت أنا به أو ما قمنا به كفريق ليس محض قصة أو فكرةٍ ما |
And that's what we did with James. We... homeschooled him as long as we could to... shield him from-from drugs and sex and corruption. | Open Subtitles | هذا ما قمنا به مع جيمس قمنا بتعليمه في المنزل أكبر قدر ممكن لنحميه من المخدرات و الجنس و الفساد |
Now, it's perfectly dry down there, and guess what. Guess what we did. | Open Subtitles | الآن، الجوّ جاف بشكل كامل بالأسفل وخمّن، خمّن ما قمنا به |
Would you call what we did last night "sex"? | Open Subtitles | هل تعتبر ما قمنا به البارحة "علاقة جنسية"؟ |
what we did in there, we did in a day. | Open Subtitles | و ما قمنا به هنا، قمنا به في يوم |
We need to take a step back and look at what we have done and look at what is working and what isn't. | UN | ويتعين علينا التوقف والنظر في ما قمنا به وفي ما هو مفيد وما ليس مفيداً. |
what we have done, therefore, is to look at the number of hours we spend on this. | UN | وبالتالي، فإن ما قمنا به هو النظر في عدد الساعات التي نمضيها في هذا. |
what we have done is to expand and reinforce the no-flight zone by striking at the anti-aircraft defences. | UN | إن ما قمنا به هو توسيع منطقة الحظر الجوي وتقويتها وضرب الدفاعات الجوية. |
At this stage in our work, it would be premature to make any assessment, even a provisional one, of what we have done. | UN | وفي هذه المرحلة من عملنا، لعله من السابق ﻷوانه إصدار أي تقييم، ولو مؤقت، على ما قمنا به. |
If Fitzmartin kept pulling on those threads, then everything that we've done for this city could have been exposed. | Open Subtitles | إذا كان يحتفظ بها Fitzmartin سحب على تلك المواضيع، ثم كل ما قمنا به لهذه المدينة قد تعرضوا للعدوى. |