"ما كان لدينا" - Translation from Arabic to English

    • what we had
        
    • we had was
        
    • we had were
        
    I just wanted you to know that what we had was real. Open Subtitles أنا فقط أريدكم أن تعرفوا أن ما كان لدينا كان حقيقيا.
    Command and control capabilities that equals what we had before the attacks. Open Subtitles قدرات القيادة والتحكم التي تعادل مثل ما كان لدينا قبل الهجمات
    What we have is what we had, which was a brief affair a zillion years ago. Open Subtitles ما لدينا الان هو ما كان لدينا و هي العلاقة التي كانت بيننا منذ زمن بعيد
    But don't you dare insult me by acting like what we had wasn't good, won't be forever a part of ya. Open Subtitles لكن لاتتجرأي تهينينني , بالتصرف مثل ما كان لدينا ليس جيدا لن يكون جزءا منك ِ إلى الأبد
    So, I know it's not what we had, but we can fix it up. Open Subtitles لذلك، أعلم أنه ليس مثل ما كان لدينا ولكن يمكننا اصلاحه
    Let's just not lose this, us, what we had when I held up that sign and we smiled at each other across Houston Street. Open Subtitles دعنا فقط لا نفقد هذا ما كان لدينا عندما كتن أحمل تلك العلامة ونبتسم لبعضنا البعض اعبر شارع هيوستن
    Look, what we had, you and I, at the academy... Open Subtitles أنظري ، ما كان لدينا ، أنا وأنتِ في الأكاديمية
    We need to reclaim some of what we had when we were kids. Open Subtitles علينا إستعادة بعض ما كان لدينا ونحن صغار
    That's what we had, that's what held us together. Open Subtitles هذا ما كان لدينا لقد كان يربطنا سوياً
    That's what we had going for us! Now everybody's gonna be looking for him! Open Subtitles هذا ما كان لدينا الآن, الجميع يبحثون عنه
    Your mother and I, we, um... we had a hard time letting go of what we had. Open Subtitles أمك وأنا، نحن، أم... كان لدينا وقتا عصيبا استغنائه عن ما كان لدينا.
    I got friends and family, you know, but I don't have, like... what we had... and because of the way that my life is, Open Subtitles لدي أصدقاء وعائلة تعرف ، لكن ليس عندي ...ما كان لدينا
    what we had at first was... was such harmony. Open Subtitles ..ما كان لدينا في البداية كان انسجاما
    We just want an ending to a relationship... that is thoughtful and decent... and honors what we had together. Open Subtitles نريد مجرد إنهاء لعلاقة... هذا هو مدروس ولائق... ويكرم ما كان لدينا معا.
    Horatio needed what we had right away. Open Subtitles حاجة هوراشيو ما كان لدينا على الفور.
    I did not think that what we had, was something to fall back on. Open Subtitles لم أعتقد أبداً... أن ما كان لدينا كان .موقف إحتياطي
    Still don't hold a candle to what we had. Open Subtitles ما زلتِ لا تمسكين شمعةً على ما كان لدينا "أي تندمين"
    what we had was more physical. Open Subtitles ما كان لدينا كان جسديّ أكثر
    what we had was real, and I love you. Open Subtitles ما كان لدينا كان حقيقي واحبك
    It was gonna take, like, 15, 20 stitches to close it up, but all we had were Band-Aids. Open Subtitles ،كان سيأخذ للأمر، تقريباً ،15إلى 20 غرز ليغلق الجرح .لكن كل ما كان لدينا هو ضمادات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more