"ما كان يجب أن" - Translation from Arabic to English

    • shouldn't have
        
    • never should have
        
    • You shouldn't
        
    • I should never have
        
    • I shouldn't
        
    • should not have
        
    • never should've
        
    • what I had to
        
    • should've never
        
    • should have never
        
    • You didn't have to
        
    • should have been
        
    Um... listen, I shouldn't have texted you back. That was a mistake. Open Subtitles اسمعي، ما كان يجب أن أرد على رسالتك كانت تلك غلطة
    I said some things I shouldn't have said... about you. Open Subtitles قلت بعض الأشياء ما كان يجب أن أقولها عنك
    Last night I said a lot of things I shouldn't have... and a few that were very important to say... Open Subtitles البارحة قلت الكثير من الأشياء ما كان يجب أن أقولها والقليل من الأشياء التي كان مهم أن أقولها
    You never should have come here because now I know how much I miss you. Open Subtitles ما كان يجب أن تأتي إلى هنا لأني الآن أعرف كم سأفتقدك
    - I'm not leaving you here. - No, you shouldn't have come! Open Subtitles لن أتركك هنا - كلا، ما كان يجب أن تأتي -
    My mother planted that locket. I should never have doubted you. Open Subtitles أمّي وضعت تلك القلادة أنا ما كان يجب أن أشكّ فيك
    This should not have happened, and it will not happen again. Open Subtitles هذا ما كان يجب أن يحدث ولن يحدث مرة أخري
    I shouldn't have said that about your son. Let's forget it. Here. Open Subtitles ما كان يجب أن أقول ذلك عن ولدك دعني ننسي ماحدث
    Slow down! I shouldn't have come. You're behaving like an animal. Open Subtitles على رسلك، ما كان يجب أن آتي أنت تتصرف كالحيوان
    Oh, my God, it's me. I shouldn't have mentioned that show. Open Subtitles يا إلهي، هذه أنا ما كان يجب أن أذكر العرض
    Uh, the Chinese and the Russians had access to technology they shouldn't have and didn't want to lose. Open Subtitles وصل الصينيون والروس إلى تكنولوجيا ما كان يجب أن يصلا إليها ولم يريدا أن يخسراها
    But you shouldn't have jumped in front of that taser like that. Open Subtitles ولكن ما كان يجب أن تقفزي أمام الصاعق هكذا
    I really just think we shouldn't have done... you know, crack. Open Subtitles أرى فقط أنه ما كان يجب أن نتعاطى... المخدرات معها.
    I knew I shouldn't have left. And then Bryce raped Jessica. Open Subtitles كنت أعرف أنه ما كان يجب أن أغادر برايس اغتصب جسيكا
    We never should have made her choose between Derek and having Christmas with us. Open Subtitles ما كان يجب أن نجعلها تختار بين ديريك ووجودها معنا في عيد الميلاد
    I should never have got in the middle of all this. Open Subtitles ما كان يجب أن أدخل في وسط كلّ هذا أنا آسف.
    I shouldn't even have called you. I appreciate you trying to help. Open Subtitles ما كان يجب أن أتصل حتى وأنا أقدر أنكم تحاولون المساعدة
    You should not have been put in this position, Ghislaine. Open Subtitles ما كان يجب أن توضعي في هذا الموضع، غيسلين
    If I lose this case, the only article that's gonna get written is that I never should've been able to practice law in the first place. Open Subtitles إذا خسرت هذه القضية العنوان الوحيد الذي سيكتب هو أنه ما كان يجب أن أمارس المحاماة بالمقام الأول
    Well, I did it. I did what I had to do. Open Subtitles حسنا أنا فعلتها فعلت ما كان يجب أن أفعله
    I should've never let that sympathetic priest let you out of the bell tower! Open Subtitles ما كان يجب أن أسمح لذلك القس العطوف بأن يخرجك من برج الجرس 608 00: 20:
    Ow! You're sick. You should have never stopped taking the meds. Open Subtitles أنت مريض ما كان يجب أن تتوقف عن تناول أدويتك
    You didn't have to listen to your brother. Open Subtitles ما كان يجب أن تسمع لأخوك لقد رأيت الندبات
    They think that somehow we should have been prepared for this. Prepared! Open Subtitles , يعتقدون أننا بطريقة ما كان يجب أن نستعد لذلك نستعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more