- What's all that red stuff on their fur? | Open Subtitles | ما كل هذة المادة الحمراء الموجودة على فرائهم؟ |
The guy was just hanging brain. I mean, What's all the fuss? | Open Subtitles | الرجل كان فقط ثمل الدماغ, أعني, ما كل هذه الضجة ؟ |
You are like bad spirits. What's all the noise? | Open Subtitles | .أنتم مثل الأرواح الشريرة ما كل هذا الإزعاج؟ |
Look at that big mess. What is all that stuff? | Open Subtitles | انظر إلى هذه الفوضى الكبيرة ما كل هذه الأغراض؟ |
Kyle, What's with all the spy game stuff here? | Open Subtitles | كايل .. ما كل العاب التجسس هذه هنا؟ |
We're running out of time to figure out what all of this adds up to. | Open Subtitles | نحن نفاد الوقت لمعرفة ما كل هذا يضيف ما يصل الى. |
While not all these operations had a specific mandate to protect displaced people, they were involved in efforts to restore security, which also benefited displaced people and returnees. | UN | ورغم أنه ما كل هذه العمليات مكلف بولاية محددة لحماية المشردين، فإنها شاركت في الجهود المبذولة لاستعادة الأمن، مما عاد بالنفع أيضا على المشردين والعائدين. |
What's all this jabberwopping when there's work to be done? | Open Subtitles | ما كل هذه الثرثرة هناك عمل ينبغي القيام به؟ |
What's all that Middle Eastern stuff he was talking about? | Open Subtitles | ما كل أمور الشرق الأوسط التي كان يتحدث عنها ؟ |
So if you want to stop me, shoot me. Hey, What's all this? Plan B. | Open Subtitles | لذا إن أردتَ إيقافي عليكَ أن ترديني ما كل هذا ؟ |
Yeah, so What's all this SEC business? | Open Subtitles | حسناً , ما كل هذا العمل مع لجنة التعليم؟ |
- I'm doing experiment, Mommy. - What's all this stuff? | Open Subtitles | ـ أنني أقوم بتجربة يا أمي ـ ما كل هذه الأشياء؟ |
Now, What's all this slacking off in the kitchen? | Open Subtitles | الآن، ما كل هذا التوقف عن العمل في المطبخ؟ |
What's all this? Mmm. Do you have a quarter-million dollars on you? | Open Subtitles | ما كل هذا؟ هل لديك ربع مليون دولار عليك؟ |
- I didn't expect you tonight. - What is all this? | Open Subtitles | لم اكن اتوقعك الليلة ما كل هذا يا هيلين ؟ |
Oh, What is all this strange garb you adorn? | Open Subtitles | ما كل هذه الملابس الغريبة التي ترتدونها ؟ |
I mean, What is all this crap people send you? | Open Subtitles | أعني، ما كل تلك القمامة التي يرسلها لك الناس؟ |
People, What's with all the evil misery? | Open Subtitles | يا جماعة، ما كل هذا البؤس الشريّر؟ |
Yeah, I'd figured I finally see what all the fuss about getting blown is. | Open Subtitles | أجل، ظننت أن أرى أخيراً ما كل الضجيج حول أن أكون مثيرة. |
The Committee reiterates its jurisprudence that not all differentiations in treatment can be deemed to be discriminatory under article 26. | UN | وتكرر اللجنة قراراتها السابقة التي اعتبرت فيها أنه ما كل تفرقة في المعاملة يمكن أن تُعتبر تمييزية بموجب المادة 26. |
What are all these little things on the floor around the body? | Open Subtitles | ما كل هذه الأشياء الصغيرة الموجودة على الأرض حول الجثة ؟ |
not every kind of distinction is prohibited, however; only those for which there is no objective justification. | UN | لكن ما كل أنواع التمييز محظورة؛ وإنما فقط تلك التي ليس لها تبرير موضوعي. |
Okay, then What was all that ride-along, quality-time stuff all about? | Open Subtitles | إذا ما كل هذا ؟ ترافقني طويلاَ و الوقت المفيد وكل هذه الامور ؟ |
What the hell was that delay on this kid's original surgery? | Open Subtitles | اللعنة ما كل هذا التأخير في الجراحة الأصلية الخاصة به؟ |
What is with all the delays? | Open Subtitles | ما كل هذا التأخير؟ |