"ما كل" - Translation from Arabic to English

    • What's all
        
    • What is all
        
    • What's with all
        
    • what all
        
    • not all
        
    • What are all
        
    • not every
        
    • What was all
        
    • What the
        
    • What is with all
        
    - What's all that red stuff on their fur? Open Subtitles ما كل هذة المادة الحمراء الموجودة على فرائهم؟
    The guy was just hanging brain. I mean, What's all the fuss? Open Subtitles الرجل كان فقط ثمل الدماغ, أعني, ما كل هذه الضجة ؟
    You are like bad spirits. What's all the noise? Open Subtitles .أنتم مثل الأرواح الشريرة ما كل هذا الإزعاج؟
    Look at that big mess. What is all that stuff? Open Subtitles انظر إلى هذه الفوضى الكبيرة ما كل هذه الأغراض؟
    Kyle, What's with all the spy game stuff here? Open Subtitles كايل .. ما كل العاب التجسس هذه هنا؟
    We're running out of time to figure out what all of this adds up to. Open Subtitles نحن نفاد الوقت لمعرفة ما كل هذا يضيف ما يصل الى.
    While not all these operations had a specific mandate to protect displaced people, they were involved in efforts to restore security, which also benefited displaced people and returnees. UN ورغم أنه ما كل هذه العمليات مكلف بولاية محددة لحماية المشردين، فإنها شاركت في الجهود المبذولة لاستعادة الأمن، مما عاد بالنفع أيضا على المشردين والعائدين.
    What's all this jabberwopping when there's work to be done? Open Subtitles ما كل هذه الثرثرة هناك عمل ينبغي القيام به؟
    What's all that Middle Eastern stuff he was talking about? Open Subtitles ما كل أمور الشرق الأوسط التي كان يتحدث عنها ؟
    So if you want to stop me, shoot me. Hey, What's all this? Plan B. Open Subtitles لذا إن أردتَ إيقافي عليكَ أن ترديني ما كل هذا ؟
    Yeah, so What's all this SEC business? Open Subtitles حسناً , ما كل هذا العمل مع لجنة التعليم؟
    - I'm doing experiment, Mommy. - What's all this stuff? Open Subtitles ـ أنني أقوم بتجربة يا أمي ـ ما كل هذه الأشياء؟
    Now, What's all this slacking off in the kitchen? Open Subtitles الآن، ما كل هذا التوقف عن العمل في المطبخ؟
    What's all this? Mmm. Do you have a quarter-million dollars on you? Open Subtitles ما كل هذا؟ هل لديك ربع مليون دولار عليك؟
    - I didn't expect you tonight. - What is all this? Open Subtitles لم اكن اتوقعك الليلة ما كل هذا يا هيلين ؟
    Oh, What is all this strange garb you adorn? Open Subtitles ما كل هذه الملابس الغريبة التي ترتدونها ؟
    I mean, What is all this crap people send you? Open Subtitles أعني، ما كل تلك القمامة التي يرسلها لك الناس؟
    People, What's with all the evil misery? Open Subtitles يا جماعة، ما كل هذا البؤس الشريّر؟
    Yeah, I'd figured I finally see what all the fuss about getting blown is. Open Subtitles أجل، ظننت أن أرى أخيراً ما كل الضجيج حول أن أكون مثيرة.
    The Committee reiterates its jurisprudence that not all differentiations in treatment can be deemed to be discriminatory under article 26. UN وتكرر اللجنة قراراتها السابقة التي اعتبرت فيها أنه ما كل تفرقة في المعاملة يمكن أن تُعتبر تمييزية بموجب المادة 26.
    What are all these little things on the floor around the body? Open Subtitles ما كل هذه الأشياء الصغيرة الموجودة على الأرض حول الجثة ؟
    not every kind of distinction is prohibited, however; only those for which there is no objective justification. UN لكن ما كل أنواع التمييز محظورة؛ وإنما فقط تلك التي ليس لها تبرير موضوعي.
    Okay, then What was all that ride-along, quality-time stuff all about? Open Subtitles إذا ما كل هذا ؟ ترافقني طويلاَ و الوقت المفيد وكل هذه الامور ؟
    What the hell was that delay on this kid's original surgery? Open Subtitles اللعنة ما كل هذا التأخير في الجراحة الأصلية الخاصة به؟
    What is with all the delays? Open Subtitles ما كل هذا التأخير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more