"ما لديّ" - Translation from Arabic to English

    • what I have
        
    • what I got
        
    • what I've got
        
    • I have is
        
    • I had
        
    • I got is
        
    - Yes, that's what I have. It's not on the board. Open Subtitles حسناً ، هذا ما لديّ إنها ليست مدونة على اللائحة
    Hey. So let me walk you through what I have so far. Open Subtitles مرحباً، دعاني أشرح لكما ما لديّ لحدّ الآن.
    Well, if you want to take on the force of the Ottomans, you should stay, hear what I have to say. Open Subtitles حسناً، إذا أردت الإطاحة بقوى العثمانيين يجب عليكِ البقاء لسماع ما لديّ من قول
    Besides, what I got in here is well worth waiting for, okay? Open Subtitles بالإضافة إلى أن، ما لديّ هنا يستحق الإنتظار من أجله، حسنا؟
    The only way for you to understand what I'm on to here is for me to show you. You got to come see what I got. No. Open Subtitles والطريقة الوحيدة أمامك لتفهم ما أقول هي بأن تأتي معي لأطلعك على ما لديّ
    You're gonna owe me big time when you see what I've got for you. Open Subtitles سوف تصبحين مدينة لي لأقصى حد، عندما ترين ما لديّ من أجلك.
    I need new clothes. Everything I have is so old. Open Subtitles إني بحاجة لملابس جديدة كلّ ما لديّ قديم للغاية
    But that V that we did was the last I had. Open Subtitles ولكن الدماء التى كانت لدينا .. كانت أخر ما لديّ
    Trying to stop complaining and embrace what I have. Open Subtitles أنا احاول التوقف عن الشكوى و تقدير ما لديّ
    what I have is new friends who don't want to get drunk and play darts with their boss. Open Subtitles و ما لديّ هو أصدقاء جدد الذين لا يريدون أن يثملوا و يلعبون رمي السهام مع رئيستهم
    No, what I have is a partner who freaks out, turns into a schoolgirl every time there's cute new boys hanging around. Open Subtitles ما لديّ هو أنّني أملك شريكة تصاب بالذعر، وتتحول لتلميذة كلّما كان هناك فتى جذاب جديد يتسكع بالجوار. حسنا، أنت كاذب.
    Not yet, but what I have here is even better. Open Subtitles ليس بعد، لكن ما لديّ هنا أفضل مِن ذلك بكثير.
    I think you'll wanna hear what I have to offer you. Open Subtitles أعتقد أنك ستعلم لما نحن هنا عندما اعرض عليك ما لديّ
    Memory, Agent Starling, is what I have instead of a view. Open Subtitles الذاكرة أيّتها العميلة هيّ ما لديّ عوضاً عن الرؤية.
    what I got is a woman who was strangled and left in a Dumpster, another one stabbed, and a third one beaten to death, and nobody gave a shit about it back then, because the one guy who might know something about it Open Subtitles ما لديّ هو إمرأة تم خنقها و رميها بالنفايات و أخرى تم طعنها، و الثالثة ضٌربت للموت و لا أحد إهتم للأمر بذلك الوقت
    You know what I got right next to my bed? Open Subtitles أتعلم ما لديّ مباشرةً جوار سريري ؟
    Let me see what I got. No cough medicines. Open Subtitles دعيني أرَ ما لديّ - لا أُريد علاج الكحة -
    "what I got, you gotta get and put it in you," Open Subtitles "ما لديّ هو ما ستحصلين عليه وتحفظينه عندك"
    what I've got is damning enough to take down the entire company. Open Subtitles ما لديّ سيكون كافياً للإطاحة بالشركة بكاملها.
    Look, what I've got! Makatunga! Open Subtitles انظروا ما لديّ , ماكاتونكا
    All I have is this railroad and you. Open Subtitles أنتَ كلّ ما لديّ بجانب هذه السّكّة الحديديّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more