"ما مررت به" - Translation from Arabic to English

    • what you've been through
        
    • what you went through
        
    • what I've been through
        
    • what I went through
        
    • we've been through
        
    • what you just went through
        
    • what I have been through
        
    See, nobody here can possibly understand what you've been through, which is why we need your help. Open Subtitles كما ترين , لا أحد يمكنه تفهم ما مررت به حقاً لهذا نحن بحاجة لمساعدتك
    You can publish this or you can write a real book that tells the American people who you are, what you've been through, what you think about what you've been through. Open Subtitles بإمكانك نشر هذا أو بإمكانك تأليف كتاب حقيقي الذي يقول للشعب الأمريكي من تكونين ما مررت به
    I saw what you went through, how paralyzed it made you. Open Subtitles لقد رايت ما مررت به , كيف قام ذلك بشلك
    When you went through what you went through, you found someone pro bono. Open Subtitles عندما مررت بهذا بعد ما مررت به لقد وجدت شخصاً يعمل للمصلحة العامة وأنا أتسائل إذا كان بإمكانه المساعدة
    It was probably dumb of me to think that anyone in New York City would get what I've been through. Open Subtitles لقد كان غباءً مني لكي أعتقد أن أي شخص في مدينة نيويورك يستطيع أن يتفهم ما مررت به
    what I've been through getting to this fucking place. Open Subtitles ما مررت به للوصول الي ذلك المكان الملعون
    I mean, I don't know if I could go through what I went through last time if you get hurt. Open Subtitles لا أدري إن كنت أستطيع تجاوز ما مررت به حين تأذيت المرة السابقة
    I can't begin to understand what you've been through, but right now, the wrong man is sitting on death row because of what you did. Open Subtitles لا استطيع ان ابدأ في فهم ما مررت به, ولكن الآن الرجل الخاطيء هو من يجلس في طابور الاعدام بسبب ما فعلته
    I don't even know where to start with what you've been through. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى من أين أبدأ مع كل ما مررت به
    Here I am, saying all these violent things after what you've been through. Open Subtitles انا مغفلة ها انا ذا اتلفظ بكل تلك الاشياء العنيفة بعد ما مررت به انتى
    She says what you went through 13 years ago is her fault too. Open Subtitles انها تقول ان ما مررت به منذ 13 عاما هو خطئها ايضا
    I mean, I'm sure what-- what you went through out there was horrible. Open Subtitles أنا واثقة من أن ما مررت به هناك كان مريعاً
    And he knows what you went through that night, he's just using it to his own advantage. Open Subtitles وهو يعلم ما مررت به تلك الليلة وهو يستغلّ ذلك لمصلحته
    You guys must be new. You guys are never gonna believe what I've been through. Open Subtitles لابد وانكم جديدون هنا , فانتم يا رفاق لن تصدفوا ما مررت به
    He thinks I can't tell he's been cheating on me, after what I've been through with your father? Open Subtitles ‏ يعتقد أنني لا أعلم بأنه يخونني بعد كل ما مررت به مع والدك؟
    My best friend gossiping after what I've been through? Open Subtitles أفضل أصدقائي تغتابني بعد كل ما مررت به
    Put it down! Do you know what I went through to get you this job? Open Subtitles أتعلم ما مررت به لأحصل لك على هذه الوظيفة؟
    This isn't about me or what I went through. Open Subtitles هذا لا يتعلق بي أو ما مررت به.
    Not at all, but after what I went through today, if you want my help, I need something, too. Open Subtitles على الإطلاق ولكن بعد ما مررت به اليوم إذا كنتِ تريدين مساعدتي، فأنا أريد شيئاً بالمقابل
    After everything we've been through, you think I'm still your faithful lap dog? Open Subtitles بعد كل ما مررت به , تظنين أني ما زلت خادمك المطيع ؟
    Byron, I can't imagine what you just went through, but you'll come back from this. Open Subtitles بايرون، لا أستطيع أن أتخيل ما مررت به و لكن عليك أن تعود من هذا الشيء
    You have no idea what I am going through, what I have been through, the kinds of things that people are saying about me. Open Subtitles أنت لا تملك أية فكرة حول ما أمر به وحول ما مررت به نوع الأشياء التي تقال من قبل الشعب عني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more