"ما نحن فيه" - Translation from Arabic to English

    • where we are
        
    • where we're
        
    • what we're into
        
    I don't even know where we are. What is this, a house? Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما نحن فيه ما هو هذا البيت؟
    These new ways began under the Polish presidency in January 2006, and they have brought us to where we are. UN بدأت هذه الطرق الجديدة في فترة الرئاسة البولندية في كانون الثاني/يناير 2006، وأوصلتنا إلى ما نحن فيه الآن.
    And it's awful that I have to do this, that we have to do this, but this is where we are now. Open Subtitles وإنه لأمر فظيع أنه يتعين علي فعل ذلك أنه يتعين علينا فعله لكن هذا هو ما نحن فيه الآن
    It sounds slightly more mild, but this is really where we are and what we're trying to do. Open Subtitles تبدو أكثر بساطة ولكن هذا هو حقا ما نحن فيه وما نحاول القيام به
    Okay, so, mom, this is where we're at right now. Open Subtitles حسنا، لذلك، وأمي، وهذا هو ما نحن فيه في الوقت الحالي.
    The guns are just a precautionary measure because of where we are. Open Subtitles والبنادق هي مجرد تدبير احترازي بسبب ما نحن فيه.
    But someone must have seen something, that tells us where we are. Open Subtitles ولكن شخص ما يجب أن ينظر إلى شيء، أن يقول لنا ما نحن فيه.
    Which is everywhere between where we are now and where we're going. Open Subtitles الذي هو في كل مكان بين ما نحن فيه الآن وإلى أين نحن ذاهبون
    I got us to where we are now. And this study, this is where we're going. Open Subtitles ما نحن فيه الآن بفضلى، وهذه الدراسة هي سبيل تطورنا للافضل
    That thing can get to us no matter where we are. Open Subtitles هذا شيء يمكن الحصول لنا بغض النظر عن ما نحن فيه.
    From where you were to where we are today, is there anybody who deserves a thank you for getting you here? Open Subtitles من أين كنتم الى ما نحن فيه اليوم، هناك أي شخص يستحق أشكر لك للحصول أنت هنا؟
    Actually, I'm not sure how we got here or where we are. Open Subtitles في الواقع ، لست متأكدا كيف وصلنا اليه او ما نحن فيه
    I was telling Duck here we don't know where we are yet. Open Subtitles أخبرت دوك أننا لا نعرف ما نحن فيه حتى الآن
    Arogantie and proudly brought us where we are today. Open Subtitles وجلبت Arogantie بفخر لنا ما نحن فيه اليوم.
    Experiencing 3 years before reaching where we are now. Open Subtitles مواجهة 3 سنوات قبل أن نصل إلى ما نحن فيه الآن
    It's taken a lot of people a lot of work to get where we are tonight. Open Subtitles إنه يأخذ الكثير من الجهد لكثير من الرجال لأن نصل إلى ما نحن فيه اللّيلة.
    You need to go tell my men where we are. Open Subtitles كنت بحاجة للذهاب اقول لرجال ما نحن فيه.
    Get to Fort Grant. Tell them where we are. Open Subtitles إذهب الى حصن غرانت قل لهم ما نحن فيه
    How far away is that from where we are now? Open Subtitles هذا أبعد ما يكون IA ما نحن فيه في هذه اللحظة؟
    Let's just figure out what we're into. Just hold the fort, all right? Open Subtitles دعينا فقط نكتشف ما نحن فيه فقط كوني شجاعة، مفهوم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more