"ما يجب القيام" - Translation from Arabic to English

    • what to do
        
    • what needs to be
        
    • What must be done
        
    • do what needs
        
    When the time comes, you will know what to do. Open Subtitles عندما يحين الوقت، سوف نعرف ما يجب القيام به.
    I will talk to Saul, and then I'll decide what to do. Open Subtitles سأتحدث مع شاول ومن ثم سوف نقرر ما يجب القيام به
    To be honest, I'm feeling at a bit of a loss of what to do with my newfound freedom. Open Subtitles أن نكون صادقين، وأنا أشعر في قليلا من الخسائر ما يجب القيام به مع بلدي الحرية الجديدة.
    He just told me that you would know what to do. Open Subtitles وقال لي فقط أن كنت أعرف ما يجب القيام به.
    But now we must do what needs to be done. Open Subtitles لكن علينا الآن أن نفعل ما يجب القيام به.
    You know What must be done. You always do. Open Subtitles تعرفين ما يجب القيام به لطالما كنتِ كذلك
    You might want to ask your children what to do. Open Subtitles قد تريدين أن تسألي أطفالك ما يجب القيام به
    When you're all together, you can work out what to do. Open Subtitles عندمـا نجتمع معـًا، سنجد حلاً لمعرفة ما يجب القيام به
    But I just didn't think to read the part about what to do when the baby comes. Open Subtitles ولكن أنا فقط لم يفكر لقراءة الجزء حول ما يجب القيام به عندما يأتي الطفل.
    The weird thing is when he tells me what to do in life it drives me crazy. Open Subtitles الشيء الغريب هو عندما يقول لي ما يجب القيام به في الحياة هذا يدفعني للجنون.
    Constantly being told what to do, never living your own life-- Open Subtitles دائما يُقال لكِ ما يجب القيام به لاتعيشين حياتك الخاصة
    It's my life, and I'll decide what to do with it. Open Subtitles انها حياتي, وأنا سوف يقرر ما يجب القيام به معها.
    - I'll be, uh, Alfred Hitchcock just telling you what to do. Open Subtitles سأكون، اه، ألفريد هيتشكوك فقط أقول لك ما يجب القيام به.
    I'm being told what to do, what to wear, who to date. Open Subtitles أنا يقال ما يجب القيام به، ما يرتدونه، الذين حتى الآن.
    The ones that last are the ones that know what to do with the money once they get it. Open Subtitles تلك التي هي الأخيرة التي تعرف ما يجب القيام به مع المال بمجرد الحصول عليها.
    The ones that last are the ones that know what to do with the money once they get it. Open Subtitles تلك التي هي الأخيرة التي تعرف ما يجب القيام به مع المال بمجرد الحصول عليه.
    Looks like a scared little boy who doesn't know what to do, but he knows. Open Subtitles يبدو وكأنه صبي صغير خائف الذي لا يعرف ما يجب القيام به، لكنه يعرف.
    She'd know what to do. Open Subtitles وقالت انها تريد أن تعرف ما يجب القيام به.
    El Guero is your responsibility now until I decided what to do with him. Open Subtitles جويرو هو مسؤوليتك الآن حتى أقرر ما يجب القيام به معه
    Well, it's my company, and while it doesn't leave me with a lot of personal time, I do what needs to be done. Open Subtitles حسنـًا، إنها شركتي، وعلى الرغم من ذلك لا يُترك لي الكثير من الوقت الشخصي، أنا أفعل ما يجب القيام به وأنا..
    Let us focus on what needs to be done, who should do it, and by when it should be done. UN فلنركز على ما يجب القيام به، ومن الذي ينبغي أن يقوم به، والوقت الذي ينبغي أن يتم فيه ذلك.
    What you think you have to do is not What must be done. Open Subtitles ما تعتقد أن عليك القيام به هو ليس ما يجب القيام به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more