"ما يجب فعله" - Translation from Arabic to English

    • what to do
        
    • what needs to be done
        
    • what must be done
        
    • what you do
        
    • what has to be done
        
    • right thing to do
        
    • should do it
        
    • what you must
        
    • what had to be done
        
    • whatever needs to be done
        
    And stop pouting because you don't understand what to do. Open Subtitles وكفّي عن العبوس لأنك لا تعرفين ما يجب فعله
    And stop pouting because you don't understand what to do. Open Subtitles وكفّي عن العبوس لأنك لا تعرفين ما يجب فعله
    And I-I don't, I don't know what to do about that. Open Subtitles والثاني لا، أنا لا أعرف ما يجب فعله حيال ذلك.
    Get to safety, so I can do what needs to be done. Open Subtitles اذهبي لبرّ الأمان , كي أتمكن من فعل ما يجب فعله
    I do what must be done for our empire. Open Subtitles أنا افعل ما يجب فعله من اجل إمبراطوريتنا.
    That's what you do to save someone you care about. Open Subtitles هذا ما يجب فعله عند إنقاذ شخص تهتمين لأمره
    I was so young and stupid, I didn't know what to do. Open Subtitles كنت صغيرة جداً و غبية و لم أعرف ما يجب فعله
    Mom, I love you, but please don't tell me what to do. Open Subtitles أمي أنا أحبك لكن رجاءا لا تقولي لي ما يجب فعله
    Best leave it to us, Dr Dodd. We know what to do. Open Subtitles من الأفضل ان تتركنا نمضى دكتور دود نعلم ما يجب فعله
    I'm not like the other girls. How should I know what to do, what not to do? Open Subtitles كيف ينبغي لي أن أعلَم ما يجب فعله , و ما لا يجب فعله ؟
    And we'll decide exactly what to do with you. - Yeah. Open Subtitles و نحن سوف نقرر بالضبظ ما يجب فعله معك نعم
    They just want to be told what to do. Open Subtitles انهم يريدون فقط أن يقال ما يجب فعله
    I know just what to do with the extra dough. Open Subtitles انا اعلم تماماً ما يجب فعله بالمال الاضافي
    You can't tell me what to do anymore. Open Subtitles لا يُمكنك أن تملئ عليّ ما يجب فعله بعد الآن.
    It's like the minute you give up control, you just know what to do without doing anything. Open Subtitles أنها مثل دقيقة يمكنك التخلي عن السيطرة، كنت أعرف فقط ما يجب فعله دون أن تفعل أي شيء.
    Good to be a person and not to be lonely or Emperor of 1,000 galaxies, with everybody waiting for ME to tell them what to do. Open Subtitles من الجيد أن تكون شخصا أن لا تكون وحيدا أو أن تكون إمبراطورا لألف مجرة كل شخص فيها ينتظر مني أن أملي عليهم ما يجب فعله
    If I could ask anyone else to do what needs to be done, I would. Open Subtitles لو كنت أستطيع طلب أيّ شخص لفعل ما يجب فعله. لكنت فعلت
    The point on misdirection is to control what and how people see so you can do what needs to be done. Open Subtitles غرض التضليل هو السيطرة كيف وماذا يرى الناس كي تستطيع فعل ما يجب فعله
    We fully agree on what must be done. UN ونحن متفقون اتفاقا تاما على ما يجب فعله.
    You have to crash your bike. That's what you do. Open Subtitles عليك أن تحطم الدراجة الخاصة بك هذا ما يجب فعله
    Somebody's got to have the courage to do what has to be done to save the human species. Open Subtitles لابُد أن يتحلى شخص ما بالشجاعة لفعل ما يجب فعله من أجل إنقاذ المخلوقات البشرية
    In person, because i thought it's the right thing to do. Open Subtitles شخصياً لاننى ظننت ان هذا ما يجب فعله
    Well, that should do it, assuming no other idiot decides to... Open Subtitles حسنا, هذا ما يجب فعله ... لامزيد من الإدعاءات الغبية
    Do what you must. I'll say my good-byes. Open Subtitles افعلي ما يجب فعله سوف أودعه
    Cora, when we come together back in England and are married and away from this place what had to be done and said here will matter not at all. Open Subtitles كورا، حين نعود سوياً إلى إنجلترا ونتزوج ونكون بعيدين عن هذا المكان ما يجب فعله وقوله هنا لن يكون مهماً أبداً
    They pick the corn, harvest the oats or whatever needs to be done. Open Subtitles ويقومون بقطف الذرة ، والحصاد وينجزون ما يجب فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more