"ما يجري هنا" - Translation from Arabic to English

    • what's going on here
        
    • what's happening here
        
    • what is going on here
        
    • what's going on around here
        
    • what's going on out here
        
    • 's something here
        
    • what goes on here
        
    • that's going on here
        
    • what is happening here
        
    • what's going on in here
        
    • what's going on over here
        
    Am I the only one who's noticed what's going on here? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد الذي لاحظ ما يجري هنا ؟
    That's what's going on here? You have something Levi wants? Open Subtitles هل هذا ما يجري هنا هل تملك شيئاً يريدهن ليفي؟
    I don't think that you really grasp what's going on here. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك حقا تفهمين ما يجري هنا.
    I don't like what's happening here. I am coming home. Open Subtitles انا لا احب ما يجري هنا انا قادمة للبيت
    Clay, this is an abuse of power. what is going on here? Open Subtitles كلاي ، هذا هو إساءة استعمال السلطة ما يجري هنا ؟
    My son. Yeah, you're not getting anywhere near him until I get to the bottom of what's going on here. Open Subtitles نعم، لن تقتربي منه قبل أنْ أكتشف ما يجري هنا
    I am the person that knows what's going on here and I'm fed up with it. Open Subtitles أنا الشخص الذي يعرف ما يجري هنا وأنا سئمت من ذلك.
    Hold on, guys, I don't know what's going on here, but if we don't get this thing up and going again, you're all gonna be eating salmonella salad. Open Subtitles لا أعرف ما يجري هنا ولكن إذا لم نعد هذا الشئ للعمل ستأكلون كلكم سطلة السلمون فحسب
    All right. I know what's going on here. I've been waiting two damn hours. Open Subtitles .حسنٌ. أعلمُ ما يجري هنا .لقد كنتُ أنتظرُ لساعتيْن
    If anyone has access to a radio or a working TV, they need information about what's going on here. Open Subtitles إذا كان أي شخص لديه حق الوصول إلى الراديو أو التلفزيون العاملة، يحتاجون إلى المعلومات حول ما يجري هنا.
    That's what's going on here. Okay, mom, so you can just... Open Subtitles هذا ما يجري هنا حسناً، أميّ ، أنت يُمْكِنُ لك فقط
    You're not shooting anything until I'm clear on what's going on here. Open Subtitles أنت لم تقم اطلاق النار أي شيء حتى أنا واضح على ما يجري هنا.
    It may be able to keep Mr. Walker from his son, but I'm not going anywhere until I see what's going on here. Open Subtitles ربما يمكنها ابقاء السيد والكر بعيدا عن ابنه لكني لن ابرح المكان حتى اعرف ما يجري هنا
    Really, it's the ideal cover until I can figure out what's going on here. Open Subtitles حقًا, إنّه غطاء مثالي حتى معرفة ما يجري هنا
    Look, until I figure out exactly what's going on here, I'll play along, but not with you. Open Subtitles اسمعي، حتى أكتشف ما يجري هنا بالضبط، سأجاري الأمر، و لكن ليس معكِ
    Just take a look around the business, acquaint yourself with what's going on here. Open Subtitles فقط ألقي نظرة حول الأعمال تعرّف بنفسك على ما يجري هنا
    Well, you obviously know something I don't about what's going on here, so now that you've scooped me out of a crime scene, why don't you tell me what the hell that is? Open Subtitles من الواضح بأنكَ تعلم شيئاً لا أعرفه حول ما يجري هنا و بما أنكَ قد أخذتني من موقع جريمة فلمَ لا تخبرني بحقيقة الأمر ؟
    That's not fair! You don't understand what's happening here and I need you to trust me. Open Subtitles هذا ليس عدلًا، إنّك لا تفهم ما يجري هنا وأحتاج أن تثق بي.
    There is no way that anyone would've called me if they weren't really worried, and I want to know what is going on here. Open Subtitles من المُستحيل أن يتّصل بي أيّ شخصٍ إذا لمْ يكونوا قلقين حقاً، وأريد أن أعرف ما يجري هنا.
    And you're gonna call Fish and Wildlife before anybody gets what's going on around here. Open Subtitles وأنت دعوة ستعمل الأسماك والحياة البرية قبل أي شخص يحصل ما يجري هنا.
    The sooner you help me accurately report what's going on out here, the sooner I can leave and make both our lives less miserable. Open Subtitles كلما ساعدتني أسرع على إنهاء التقرير بدقة عن ما يجري هنا كل ما غادرت أسرع وجعلت حياتنا نحن الاثنان أقل تعاسة
    And it feels like there's something here. Open Subtitles ويبدو أن هناك ما يجري هنا
    You wouldn't need to ask if you spent less time ignoring what goes on here. Open Subtitles لستِ بحاجة لكي تسألي عن ذلك طالما أنك لم تعودي تقضين وقتاً يذكر هنا بامكانكِ تجاهل ما يجري هنا
    And we're gonna expose everything that's going on here, everything that I just witnessed. Open Subtitles وسوف نفضح كل ما يجري هنا كل ما شهدته
    Ressler, you have an insight into what is happening here. Now is your moment to tell me. Why do you follow us? Open Subtitles ريسلر,ألديك رأي في ما يجري هنا الأن فرصتك لتخبرني,لم تلحق بنا؟
    Oh, so you're finally starting to realize what's going on in here. Open Subtitles أوه، لذلك أنت أخيرا بدأت تدرك ما يجري هنا.
    It's so bizarre because if you didn't know what's going on over here, you would think this is a town that loved dolphins and whales. Open Subtitles الأمر غريب جداً لأنك إن لم تعرف ما يجري هنا ستظن أنها مدينة تحب الدلافين والحيتان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more