"ما يعرفونه" - Translation from Arabic to English

    • what they know
        
    • what they knew
        
    • they know is
        
    Damn, you're a survivor. But the thing is, your preppy friends are only worth what they know. Open Subtitles أنت ناجٍ، تباً، لكن ما في الأمر أن قيمة أصدقاءك الطائشين هي ما يعرفونه فحسب
    They have a sworn duty to protect what they know. Open Subtitles أقسموا اليمين أن يحافظوا على ما يعرفونه طي الكتمان.
    I can tell who's Hunter right away, and I can find out what they know about Musa and the Purge. Open Subtitles أستطيع أن أقول من هو هنتر على الفور، ويمكنني معرفة ما يعرفونه عن موسى والتطهير.
    We don't want to validate them, but we need to know what they know. Open Subtitles نحن لا نريد التحقيق معهم و لكن نحن بحاجة الى معرفة ما يعرفونه
    On the issue of gratis personnel, the staff were seeking clear guidelines based on what they knew about the type II gratis personnel and how their presence conflicted with the Charter. UN وبالنسبة لمسألة اﻷفراد المقدمين دون مقابل، يلتمس الموظفون صدور مبادئ توجيهية واضحة تستند إلى ما يعرفونه عن الفئة الثانية من اﻷفراد المقدمين دون مقابل وكيف أن وجودهم يتعارض مع الميثاق.
    All they know is that one day, someone will arrive with a key that fits into an old lock on the front door. Open Subtitles ، كل ما يعرفونه هو أنه ذات يوم سيصل شخصاً ما وبحوذته مفتاح مُناسب لفتح القِفل القديم المُتواجد على الباب الأمامي
    Because obviously, they know a lot more about my beast side than I do... and I want to know what they know. Open Subtitles لأنه من الواضح انهم يعرفون الكثير عن جانبي الوحشي أكثر مني 000 وأريد أن أعرف ما يعرفونه
    I want you to get close to her again and find out what they know. Open Subtitles أريدك أن تكون قريباً منها ثانياً و تكتشف ما يعرفونه
    The skinwalker sounds and looks like his victims, but he doesn't know what they know. Open Subtitles الشخص الذي يرتدي الجلد صوته وشكله كضحاياه لكنه لا يعرف ما يعرفونه
    They're with me, and I know what they know, and I know what they want, and I know what I'm supposed to do. Open Subtitles وأنا أعرف ما يعرفونه وأعرف أين ذهبوا وأعرف ما يتوجب على فعله
    If you take away what they know, then you take away who they are. Open Subtitles إذا سلبت ما يعرفونه فأنت تسلبينهم هويتهم
    what they know about the plane It is as secret as himself, Open Subtitles ما يعرفونه عن الطائرة ومن أنها سرية على النحو نفسه،
    I want you to find out exactly what they know, and bring it to me. Open Subtitles أريدك أن تكتشف تمامًا ما يعرفونه وتجلبه لي
    These guys always go back to what they know. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص دائماً يعودون إلى ما يعرفونه
    Well,we don't really know this guy, so I'll talk to some other professors he has and I'll ask some kids,to see what they know about him. Open Subtitles نحن لا نعلم هذا الشخص فعلاً سأتحدث إلى بعض أساتذته وسأسأل بعض الطلاب لأرى ما يعرفونه عنه
    - Ready, willing and able to share what they know and then they will follow your every word. Open Subtitles متأهّبين وراغبين وقادرين على مشاركتك ما يعرفونه وبعدها سيتبعون كلّ أوامرك
    I could go, ask some questions, [snaps photo] see what they know. Open Subtitles يمكنني الذهاب وتوجيه بعض الأسئلة وأرى ما يعرفونه
    We've reached out to the WHO, see what they know. Open Subtitles لقد تواصلنا مع "منظمة الصحة العالمية" لنرى ما يعرفونه
    They're well-equipped, they're organized, they're on to the red sky, too, which means we gotta find out their sources, what they know. Open Subtitles فهم مُجهّزون جيّداً، و مُنظّمون. وهم يشكّون بأمر السماء الحمراء. و هذا يعني أنّنا يجب أن نجدَ مصادرهم و ما يعرفونه.
    I worked my way around parts of the country for a time, learned what they knew, then found myself in the United States Navy on the USS Columbia! Open Subtitles عملت بطريقي باجزاء من البلاد لفترة اتعلم ما يعرفونه ...ثم وجدت نفسي في البحرية الامريكية على السفينة كولومبيا
    I figured I'd ask what they knew. Open Subtitles . أردت أن أسألهم ما يعرفونه
    All they know is that you're new and cute and interesting. Open Subtitles كل ما يعرفونه أنك جديد و لطيف و مثير للاهتمام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more