Integrate capacity building initiatives into national and sub-national processes and development programmes; | UN | إدماج مبادرات بناء القدرات في العمليات الوطنية ودون الوطنية والبرامج الإنمائية؛ |
It is envisaged that more capacity building initiatives and assistance, domestically and internationally, will be made available in order for FSM to achieve the objectives and ideals set by the CRC. | UN | ومن المتوخى إتاحة المزيد من مبادرات بناء القدرات والمساعدة على المستويين المحلي والدولي لكي تتمكن ولايات ميكرونيزيا الموحدة من تحقيق الأهداف والمُثل العليا المحددة في اتفاقية حقوق الطفل. |
Number of DLDD-related capacity building initiatives undertaken | UN | عدد مبادرات بناء القدرات المرتبطة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف المطبقة |
In that context, the European Union encourages the United Nations system to continue to pursue initiatives to build trust and promote acceptance of humanitarian action by host communities and all other relevant actors. | UN | وفي هذا السياق، يشجع الاتحاد الأوروبي منظومة الأمم المتحدة على مواصلة متابعة مبادرات بناء الثقة وتعزيز تقبل المجتمعات المحلية المضيفة وكل الأطراف ذات الصلة الأخرى للعمل الإنساني. |
Small grants to support initiatives for peace consolidation in Liberia | UN | مِنح صغيرة لدعم مبادرات بناء السلام في ليبريا |
2. Reaffirms further the determination of Member States to encourage the initiatives aimed at building confidence and security at the bilateral and multilateral or sub-regional and regional levels in conformity with the provisions and principles contained in the Dakar Declaration wherever and whenever appropriate; | UN | 2 - يؤكد أيضاً عزم الدول الأعضاء على تشجيع مبادرات بناء الثقة والأمن متى وأين كان ذلك مناسبا سواء على المستوى الثنائي أو متعدد الأطراف أو شبة الإقليمي والإقليمي وفقا للأحكام الواردة في إعلان دكار؛ |
Information on DLDD-related capacity building initiatives. | UN | معلومات حول مبادرات بناء القدرات ذات الصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف. |
Capacity building initiatives must be coordinated, coherent and integrated with national processes and institutions. | UN | يجب تنسيق مبادرات بناء القدرات في أفريقيا بحيث تكون متماسكة ومتكاملة مع العمليات والمؤسسات الوطنية. |
Capacity building initiatives must devote greater attention to building as well as retaining capacity. | UN | وينبغي أن تولي مبادرات بناء القدرات اهتماماً أكبر ببناء القدرات والمحافظة عليها على حد سواء. |
Integrate capacity building initiatives into national and sub-national processes and development programmes; | UN | إدماج مبادرات بناء القدرات في العمليات الوطنية ودون الوطنية والبرامج الإنمائية ؛ |
With a view to building alternatives to address this gap, the question has been considered in capacity building initiatives for social agents engaged in the Program. | UN | ولبناء بدائل لمعالجة هذه الفجوة، دُرست المسألة في إطار مبادرات بناء القدرات التي وضعت لفائدة أخصائيي العمل الاجتماعي المشاركين في البرنامج. |
- The number of capacity building initiatives catalysed at individual, institutional and systemic levels | UN | - عدد مبادرات بناء القدرات التي تُحَفَّز على المستويات الفردية والمؤسسية والنظامية |
Under the Covenant, the Ministry of Health has undertaken to provide resources totaling R$31.17 million for intensifying capacity building initiatives for the provision of care to women and infants. | UN | وبمقتضى العهد، تضطلع وزارة الصحة بتوفير موارد يبلغ مجموعها 31.17 مليون ريال برازيلي بغية تكثيف مبادرات بناء القدرات من أجل توفير الرعاية للأم والطفل الرضيع. |
Tanzania is at the forefront of long-term peace building initiatives, which were fortified by Resolutions 1325 on peace and security. | UN | 65 - وتنزانيا في مقدمة مقدمي مبادرات بناء السلام على الأجل الطويل، التي تعززت بالقرار 1325 المعني بالسلام والأمن. |
Such programmes are under development to facilitate and support capacity building initiatives in the Royal Bahamas Police Force (RBPF), the Royal Bahamas Defence Force (RBDF), and in the Prison and Immigration Services. | UN | ويجري وضع مثل هذه البرامج لتيسير ودعم مبادرات بناء القدرات في قوة الشرطة الملكية في جزر البهاما. وقوة الدفاع الملكية لجزر البهاما، وفي خدمات السجون والهجرة. |
Closely collaborating with UNCTs in high-risk duty stations, the Task Team advocates cost-effective eco-friendly building initiatives, a priority of the Secretary-General. | UN | ويدعو فريق العمل، الذي يتعاون بصورة مباشرة مع الأفرقة القطرية في مراكز العمل المعرضة لمخاطر عالية، إلى اعتماد مبادرات بناء فعالة من حيث التكلفة وملائمة بيئيا، وهي من أولويات الأمين العام. |
Providing recommendations on capacity building needs for NAPA preparation, taking into account the Capacity Development Initiative of the GEF and other relevant capacity building initiatives, as appropriate | UN | تقديم توصيات بشأن احتياجات بناء القدرة في إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف، مع مراعاة مبادرة تنمية القدرات الصادرة عن مرفق البيئة العالمية وغيرها من مبادرات بناء القدرات عند الاقتضاء |
Providing recommendations on capacity building needs for NAPA implementation, taking into account the Capacity Development Initiative of the GEF and other relevant capacity building initiatives, as appropriate | UN | تقديم توصيات بشأن احتياجات بناء القدرات في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، مع مراعاة مبادرة تنمية القدرات الصادرة عن مرفق البيئة العالمية وغيرها من مبادرات بناء القدرات عند الاقتضاء |
A representative of the National Endowment for Democracy met with the Board to share information on its evaluation and monitoring policy and practices and to discuss initiatives to build the capacity of grantees. | UN | واجتمع ممثل عن صندوق المنح الوطنية من أجل الديمقراطية مع المجلس، وتبادَل المعلومات معه بشأن تقييمه ورصده للسياسات والممارسات، فضلا عن مناقشة مبادرات بناء قدرات الجهات المستفيدة من المنح. |
We have supported initiatives to build local capacity through the training of judges and prosecutors in Croatia, Serbia and Montenegro, and Bosnia and Herzegovina. | UN | وقد أيَّدنا مبادرات بناء القدرة المحلية عن طريق تدريب قضاة ونواب عامين في كرواتيا، وصربيا والجبل الأسود، والبوسنة والهرسك. |
Participants in the meeting also discussed the drafting of an international boundary agreement and noted the advancement in terms of project planning and fund mobilization for confidence-building initiatives for the populations affected by the border demarcation. | UN | وناقش المشاركون في الاجتماع أيضا صياغة اتفاق الحدود الدولية، وأشاروا إلى التقدم في مجال تخطيط المشاريع وحشد الأموال من أجل مبادرات بناء الثقة لفائدة السكان المتضررين من تعليم الحدود. |
2. Reaffirms further the determination of Member States to encourage the initiatives aimed at building confidence and security at the bilateral and multilateral or sub-regional and regional levels in conformity with the provisions and principles contained in the Dakar Declaration wherever and whenever appropriate; | UN | 2 - يؤكد أيضاً عزم الدول الأعضاء على تشجيع مبادرات بناء الثقة والأمن متى وأين كان ذلك مناسبا سواء على المستوى الثنائي أو متعدد الأطراف أو شبة الإقليمي والإقليمي وفقا للأحكام الواردة في إعلان دكار . |
Peacebuilding and development initiatives should be properly planned and implemented, with appropriate financial resources and well-structured delivery mechanisms. | UN | كما ينبغي تخطيط وتنفيذ مبادرات بناء السلام والتنمية بشكل صحيح، مع رصد الموارد المالية المناسبة وإنشاء آليات الإنجاز الجيدة التنسيق. |