"مبادرات تكنولوجيا" - Translation from Arabic to English

    • technology initiatives
        
    • technologies initiatives
        
    Increased proportion of information and communication technology initiatives that can be traced back to the information and communications technology strategy UN زيادة في نسبة مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يمكن أن تُنسب إلى استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    (ii) Increased number of information and communications technology initiatives that are in line with the information and communications technology strategy UN ' 2` زيادة عدد مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تتسق مع استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Implemented within the suitable technological, social and legal environments, information and communications technology initiatives have proven to be extremely useful tools of participation. UN ولقد برهنـت مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، المنفـَّـذة في سياق بيئـات تكنولوجية واجتماعية وقانونية مناسبة، على أنها أدوات عظيمـة الفائدة لتحقيق المشاركة.
    The Committee recommends that information and communications technology initiatives be coordinated with the Chief Information Technology Officer. UN وتوصي اللجنة بتنسيق مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    These actions are in part intended to ensure that information technology initiatives are integrated into a global programme. UN وتهدف هذه الإجراءات في جزء منها إلى كفالة دمج مبادرات تكنولوجيا المعلومات في البرنامج الشامل.
    Further, the UNOPS 2004 technology initiatives will involve installation of an upgraded universal e-mail system. UN وعلاوة على ذلك، ستتضمن مبادرات تكنولوجيا للمكتب لعام 2004 تركيب نظام شامل محسَّن للبريد الإلكتروني.
    She also mentioned that once the new information technology initiatives turned into regular operations, the establishment of regular posts would be proposed as in the past. UN وذكرت أيضا، أنه بمجرد تحول مبادرات تكنولوجيا المعلومات إلى عمليات عادية، يُطلب إنشاء وظائف عادية كما في السابق.
    Another delegation requested more information about the impact of information and communications technology initiatives. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن أثر مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Information technology initiatives include system consolidation processes, virtual technology and reduction of the number of computing devices in use. UN وتشمل مبادرات تكنولوجيا المعلومات عمليات توحيد النظم، والتشغيل المركزي باستخدام تكنولوجيا الحوسبة الافتراضية القائمة على بنية تحتية من الخواديم، وتخفيض عدد الأجهزة الحاسوبية المستخدمة.
    Information and communications technology initiatives should not be implemented too hastily. UN 60 - وأكد أنه لا ينبغي التسرع في تنفيذ مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Information technology initiatives include system consolidation processes, virtual technology and reduction of the number of computing devices in use. UN وتشمل مبادرات تكنولوجيا المعلومات عمليات توحيد النظم، والتشغيل المركزي باستخدام تكنولوجيا الحوسبة الافتراضية القائمة على بنية تحتية من الخواديم، و تخفيض عدد الأجهزة الحاسوبية المستخدمة.
    It recommended that the Secretary-General should be requested to define specific objectives and methods for measuring the impact of the information and communications technology initiatives on the performance of the Organization's administrative functions. UN وأوصت اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تحديد أهداف وطرائق محددة لقياس تأثير مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على أداء المهام الإدارية للمنظمة.
    137. Ongoing information technology initiatives have the potential to strengthen technological capacity for knowledge sharing. UN 137 - وتنطوي مبادرات تكنولوجيا المعلومات الجارية على إمكانية تعزيز القدرات التكنولوجية اللازمة لتبادل المعارف.
    The Secretariat has also adopted a standard methodology, the high-level business case, for justifying and approving information and communication technology initiatives. UN وقد تبنت الأمانة العامة أيضا منهجية معيارية، هي منهجية الحالة المتعلقة بالأعمال التجارية الرفيعة المستوى، لتبرير مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإقرارها.
    The high-level business case is a formal method of evaluating information and communication technology initiatives and is relied on by the Project Review Committee in that regard. UN منهجية الحالة المتعلقة بالأعمال التجارية الرفيعة المستوى، هي طريقة رسمية لتقييم مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تعتمد عليها لجنة استعراض المشاريع في هذا الخصوص.
    As reported by the Board in paragraph 92 of its report, the additional components needed to track information and communication technology initiatives throughout their entire life cycle, including benefits realization, are being planned for implementation. UN وكما سجل المجلس في الفقرة 92 من تقريره، يجري التخطيط لتنفيذ العناصر الإضافية المطلوبة لمتابعة مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات طيلة دورة حياتها، بما في ذلك تحقيق الفوائد.
    (a) Improved alignment of information and communications technology initiatives with the Organization's operational objectives UN (أ) تحسين اتساق مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع الأهداف التشغيلية للمنظمة
    (a) Improved alignment of information and communication technology initiatives with the Organization's operational objectives UN (أ) تحسين اتساق مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع الأهداف التشغيلية للمنظمة
    (a) Improved alignment of information and communication technology initiatives with the Organization's operational objectives UN (أ) تحسين اتساق مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع الأهداف التشغيلية ل لمنظمة
    Information technology initiatives UN مبادرات تكنولوجيا المعلومات
    That is why we hope that this meeting will address the digital divide in the context of globalization and the development process -- both in plenary meeting and in panel discussions -- and promote coherence and synergy among various regional and international information and communication technologies initiatives. UN ولهذا، يحدونا الأمل في أن يعالج هذا الاجتماع في الجلسات العامة وفي مناقشات الأفرقة على حد سواء الفجوة الرقمية في سياق العولمة وعملية التنمية وأن يعزز الاتساق والتنسيق بين شتى مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيدين الإقليمي والدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more