"مبادلة" - Arabic English dictionary

    "مبادلة" - Translation from Arabic to English

    • trade
        
    • swap
        
    • exchange
        
    • swaps
        
    • trade-off
        
    • trading
        
    • swapping
        
    • exchanged
        
    • exchanging
        
    • switch
        
    • traded
        
    Remember you can trade smokes for almost anything inside. (Laughs) Okay. Open Subtitles تذكر، تستطيع مبادلة السجائر تقريبًا مع أي شيء في الداخل.
    That doesn't seem like an even trade to me. Open Subtitles هذا لا يبدو وكأنها مبادلة عادلة بالنسبة لي
    Last Friday, she missed our swap, and then she missed it again. Open Subtitles يوم الجمعة الماضي، فاتها مبادلة لدينا، ثم انها أخطأت مرة أخرى.
    Mark, do me a favor, swap seats with young Ian, will you? Open Subtitles مارك، هل لي صالح، ومقاعد مبادلة مع الشباب إيان، أليس كذلك؟
    - Natural or legal persons who exercise currency exchange activities, whether or not as their principal activity; - Casinos; UN :: الأشخاص الاعتباريون أو القانونيون الذين يمارسون أنشطة مبادلة العملات، سواء كان ذلك نشاطا رئيسيا أم لا.
    No systematic data on " debt-for-development " swaps is available. UN ولا تتوافر بيانات منهجية بشأن عمليات مبادلة الديون بالتنمية.
    There is no simple trade-off between the protection of the environment and the production of wealth. UN ولا توجد مبادلة بسيطة بين حماية البيئة وإنتاج الثروة.
    You know, how I asked your permission before trading shifts? Open Subtitles تعرفى , انى طلبت إذن منك قبل مبادلة النوبات؟
    As cities develop, some women sell or trade goods in the market place. UN ومع تطور المدن، تقوم بعض النساء ببيع أو مبادلة السلع في اﻷسواق.
    All you gotta do is trade the Amulet, or the Medallion, for the Englishman. Open Subtitles ما عليكم إلا مبادلة التميمة أو الميداليا بالرجل البريطاني.
    Considering I'm about to trade my life for nothing, Open Subtitles بما أني على وشك مبادلة حياتي مقابل لا شيء
    It's a simple trade really. - The slippers for my daughter. Open Subtitles إنّها مبادلة بسيطة في الواقع الخفّان مقابل ابنتي؟
    Emma? You told Sheik Al-Qadi that you would trade yourself for your daughter. Open Subtitles قلت للشيخ أنك تودين مبادلة نفسك من أجل ابنتك
    That brings me to proposal number 20, locker swap. Open Subtitles هذا يقودني إلى الإقتراح رقم 20 مبادلة الخزائن.
    I'll swap the tanks and we meet back here, okay? Open Subtitles وسوف مبادلة الدبابات و نجتمع هنا مرة أخرى، حسنا؟
    In fact, two decades ago the Philippines initiated the debt swap for children. UN في الواقع، قبل عقدين من الزمن، شرعت الفلبين في مبادلة الديون لصالح الأطفال.
    A currency forward contract is an agreement to exchange currencies on a certain date in the future at a rate agreed upon today. UN والعقد الآجل للعملات هو اتفاق على مبادلة العملات في تاريخ محدد مستقبلا بسعر يتفق عليه اليوم.
    However the society has defined prostitution as the exchange of sex for monetary or material gain. UN بيد أن المجتمع عَـرَّف البغاء بأنه مبادلة الجنس مقابل كسب نقدي أو مادي.
    New and innovative funding mechanisms are also required, such as debt swaps and increased opportunities for microfinance. UN ويتطلب الأمر أيضا آليات تمويل جديدة ومبتكرة مثل مبادلة الديون وزيادة فرص التمويل المتناهي الصغر.
    The Philippines also pioneered the idea of debit-for-equity swaps a decade ago. UN كانت الفلبين أيضا رائدة باعتمادها فكرة مبادلة الديون بالأسهم قبل عقد من الزمن.
    There could be no trade-off in security conditions. UN أي يجب ألا يكون هناك مبادلة في الأوضاع الأمنية.
    Additional investments from new, innovative financing mechanisms, such as carbon trading, are also expected to be increasingly available for mountain regions. UN ويتوقع أيضاً أن يزداد توافر استثماراتٍ إضافية للمناطق الجبلية من آليات تمويل جديدة وابتكارية مثل مشاريع مبادلة الكربون.
    (iii) The gender impact of debt-relief schemes and examination of possibilities for swapping debts in favour of programmes addressed especially to women; UN `3` تأثير مخططات التخفيف من عبء الديون على الجنسين، والنظر في إمكانيات مبادلة الديون لصالح برامج تعنى بشكل خاص بالنساء؛
    In the first such programme, run by Pastor Malunda, bicycles are exchanged for arms returned in the Lubumbashi region. UN ويتمثل البرنامج الأول منها في مبادلة الدراجات بالأسلحة المعادة، في منطقة لوبومباشي، وينظم هذا البرنامج القس مولوندا.
    The process of exchanging the debts of developing countries for national projects in the field of sustainable development remains an urgent issue. UN وتظل عملية مبادلة ديون البلدان النامية بمشاريع وطنية في ميدان التنمية المستدامة، مسألة ملحة.
    Don't you think you could just switch rooms or something? Open Subtitles ألا تعتقدين أنكى فقط يمكنكى مبادلة الغرف أو شئ كهذا ؟
    Rather, domestic livestock and agricultural produce are traded for imported foodstuffs and other durable items. UN ففي الواقع، تجري مبادلة الدواجن والمواشي والمنتجات الزراعية المنزلية بمواد غذائية مستوردة وبسلع معمرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more