"مباركتك" - Translation from Arabic to English

    • blessing
        
    • blessings
        
    I can't get one without creating a paper trail, and I wouldn't make this official without your blessing. Open Subtitles ولا يمكنني فعل هذا من دون ترك خيط طويل من الأدلة الورقية ولا يمكنني البدء رسمياً من دون مباركتك
    I'm not seeking your permission to do this, but I'd rather it was with your blessing. Open Subtitles أنا لا أسألك لأفعل ذلك ولكن تهمني مباركتك لأفعل هذا
    So if he wanted to give me that engagement ring, we would have your blessing? Open Subtitles إذن لو أراد أن يقدم لي خاتم الخطوبة ذاك أسيكون بمقدورنا الحصول على مباركتك ؟
    Counter-Intelligence wouldn't send one of their shit-stirrers to debrief me... without your blessing. Open Subtitles قسم مكافحة التجسس ما كانوا سيرسلون أحد حثالتها ليستخلص معلومات منّي دون مباركتك
    Ifshe is denied your blessings, it won't be a happy send-offfor her. Open Subtitles إذا حرمت من مباركتك فلن يكون ذهابها سعيدا.
    My old man, he wants to take it arson, but... he'd like to get your blessing first. Open Subtitles والدي يريد أخذ القضية للحرائق لكن أردت الحصول على مباركتك أولاً
    So I'm putting in a transfer from truck and I wanted to get your blessing. Open Subtitles لذا سأقدم طلب تحويل من الشاحنة و قد أردت الحصول على مباركتك
    I need your blessing so that I know what I'm about to do is right in the eyes of God. Open Subtitles أريد مباركتك كي أعرف أنّ ما أفعله هو الحق في عين الرب
    But I was hoping to have your blessing. Well, uh... Open Subtitles ولكن كنت آمل بأن أحصل على مباركتك ... حسناً
    If you gave your blessing, it would be A public show of support by the king and queen. And a way to legitimize protestant worship, Open Subtitles إذا أعطيت مباركتك سيكون حدث علني تأييدا من قبل الملك والملكة
    So you can see how your blessing budget could have been better spent. Open Subtitles إذن فأنت تري كيف كان لميزانية مباركتك أن تُنفق على نحو أفضل.
    I'd like to ask for her hand in marriage, but, uh, I wanted to get your blessing first. Open Subtitles وأنني أريد أن أطلب يدها للزواج ولكنني أردت مباركتك أولاً
    We'd very much like your blessing, sir. Open Subtitles كُنا نود الحصول على مباركتك بشأن ذلك يا سيدي
    I'm here to ask for your blessing on the job we'll be starting soon. Open Subtitles أنا هنا لأطلب مباركتك على الوظيفة التي ستبدأ قريبًا
    Thank you for blessing us with a family. Not everyone has a nice family. Open Subtitles شكرا على مباركتك لنا بعائلة ليس معظم الناس لديهم عائلة لطيفة
    Yeah, it would mean a lot to me if I had your blessing. Open Subtitles أتمنى أن أحصل على مباركتك لزواجنا
    We've come for your blessing, Mummy, and we haven't had tea. Open Subtitles جئنا من أجل الحصول علي مباركتك يا أمي
    Grant me your blessing as you have done in the past, Open Subtitles أمنحني مباركتك كما فعلت بالماضي.
    Now, listen, Tommy. I won't do it without your blessing. Open Subtitles استمع يا (تومي) لن أٌقدِم على الأمر بدون مباركتك
    Uh, dear Lord... we are humbly thankful for these gifts... for the blessings on our home, our family and our guests. Open Subtitles ربنا العظيم نحن نشكرك بتواضع على هذه النعم وعلى مباركتك لبيتنا، لعائلتنا وضيوفنا
    With your blessings, of course, I'd like to ask for her hand. Open Subtitles أودّ طلب يدها بعد مباركتك بالطبع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more