Submissions for the global competition would be made directly to the organizing committee by any individual, group or organization. | UN | وتقدم عروض الاشتراك في المسابقة العالمية مباشرة الى اللجنة التنظيمية من أي فرد أو جماعة أو منظمة. |
That is why we pass directly to article 6 of the annex, which deals with consultations concerning activities involving risk. | UN | ومن أجل هذا ننتقل مباشرة الى المادة ٦ من المرفق التي تتصل بالتشاور بشأن اﻷنشطة المنطوية على خطر. |
The reports are transmitted directly to all Member States. | UN | وتحال التقارير اﻵن مباشرة الى جميع الدول اﻷعضاء. |
I'm going straight to Utterson's office, tell him I'm going home. | Open Subtitles | سأتتوجه مباشرة الى مكتب اترسون واخبره باننى عائد الى الوطن |
Look, once I get Thomas, we'll go straight to the cove. | Open Subtitles | انظري , اولا سأخذ توماس ثم نذهب مباشرة الى الشاطئ |
There's a ventilation system running straight into the safe room. | Open Subtitles | هناك نظام تهويه يصل مباشرة الى داخل الغرفة المحصنه |
The reports are transmitted directly to all Member States. | UN | وتحال التقارير اﻵن مباشرة الى جميع الدول اﻷعضاء. |
Whatever you write here will go directly to the government. | Open Subtitles | مهما كنت أكتب هنا سوف تذهب مباشرة الى الحكومة. |
- I think we go directly to St. Hubert. | Open Subtitles | اعتقد علينا الذهاب مباشرة الى شارع مطار هوبرت |
We now go directly to the scene with Tracey Kimberly. | Open Subtitles | نحن سنذهب الآن مباشرة الى المشهد مع تريسى كمبرلى |
The list has also been sent by facsimile directly to Permanent Representatives to the United Nations. | UN | وقد أرسلت القائمة أيضا بالفاكس مباشرة الى الممثلين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة. |
The list has also been sent by facsimile directly to Permanent Representatives to the United Nations. | UN | وقد أرسلت القائمة أيضا بالفاكس مباشرة الى الممثلين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة. |
Donor governments should be enabled to provide funds directly to communities after needs have been identified. | UN | وينبغي للحكومات المانحة أن تكون قادرة على تقديم اﻷموال مباشرة الى المجتمعات المحلية بعد تحديد احتياجاتها. |
He never would've been careless enough to leave the paper trail that you did, leading straight to Tuasopo's bank account. | Open Subtitles | إنه لن يكون أبدا مهملا بترك هذا الأثر الورقي الذي تركته والذي يقود مباشرة الى حساب توسوبو البنكي |
Whenever we would disagree, we went straight to the numbers. | Open Subtitles | كلما اختلفنا في الرأي كنا نلجأ مباشرة الى الأرقام |
If we're caught then we're going straight to jail. | Open Subtitles | .لو اننا كشفنا سوف نذهب مباشرة الى السجن |
Now that I'm smarter I'm going straight to the top. | Open Subtitles | أنا الآن أن أكثر ذكاء سأذهب مباشرة الى القمة. |
As soon as I phone, we'll drive straight into LA. | Open Subtitles | بمجرد ان اتصل بها, تقودين مباشرة الى لوس انجلوس |
The action plans lead directly into business plan preparation; | UN | وتؤدي خطط العمل مباشرة الى إعداد خطط اﻷعمال التجارية؛ |
The Turkish Cypriot community would be able to export produce direct to overseas markets and to import in a similar manner. | UN | وسوف تتمكن الطائفة القبرصية التركية من تصدير المنتجات والمحاصيل مباشرة الى اﻷسواق الخارجية مع الاستيراد بالطريقة ذاتها. |
- Rory is gonna deliver that sample. - right to your lab. | Open Subtitles | روريسوف يحصل على تلك العينة مباشرة الى مختبرك |
♪ Gonna take you right into the danger zone... ♪ | Open Subtitles | ♪ ... سأقوم بأخذك مباشرة الى منطقة الخطر ♪ |
Well, I came over for my mother's funeral, two years ago, but had to go straight back again to Malaya. | Open Subtitles | لقد حضرت فى الحقيقة جنازة امى منذ سنتين ولكن كان علىَ ان اعود مباشرة الى اسيا فى ماليزيا |
So unless otherwise noted, you should assume anything you say or do is being filmed and transmitted live to the American people. | Open Subtitles | لذلك ما لم يذكر خلاف ذلك عليكم الاخذ بالاعتبار ان كل شيئ تقولوه او تفعلوه يسجل ويبث مباشرة الى في كل امريكا |
A tsunami is headed straight for Haeundae beach now. | Open Subtitles | ويتوجه المد التسونامي مباشرة الى شاطئ هايونداي الآن. |
When you see Kendall, just walk straight up to her, lay some of that shit on her, and you're golden. | Open Subtitles | عندما ترى كيندال، مجرد المشي مباشرة الى بلدها، وضع بعض هذا الخراء على بلدها، و وأنت الذهبي. |
You ran straightaway to a drunken man for help. | Open Subtitles | هربتِ مباشرة الى رجل ثمل لطلب المساعدة |
Underground caves and narrow limestone fissures lead right up to the outside of the buried section of the facility. | Open Subtitles | ولكن الانفاق التحت ارضية واخاديد حجر الكلس تؤدي مباشرة الى خارج القسم المطمور من الموقع |