"مباشرة الى" - Traduction Arabe en Anglais

    • directly to
        
    • straight to
        
    • straight into
        
    • directly into
        
    • direct to
        
    • right to
        
    • right into the
        
    • straight back
        
    • live to
        
    • straight for
        
    • went straight
        
    • straight up to
        
    • straightaway to
        
    • right up to the
        
    Submissions for the global competition would be made directly to the organizing committee by any individual, group or organization. UN وتقدم عروض الاشتراك في المسابقة العالمية مباشرة الى اللجنة التنظيمية من أي فرد أو جماعة أو منظمة.
    That is why we pass directly to article 6 of the annex, which deals with consultations concerning activities involving risk. UN ومن أجل هذا ننتقل مباشرة الى المادة ٦ من المرفق التي تتصل بالتشاور بشأن اﻷنشطة المنطوية على خطر.
    The reports are transmitted directly to all Member States. UN وتحال التقارير اﻵن مباشرة الى جميع الدول اﻷعضاء.
    I'm going straight to Utterson's office, tell him I'm going home. Open Subtitles سأتتوجه مباشرة الى مكتب اترسون واخبره باننى عائد الى الوطن
    Look, once I get Thomas, we'll go straight to the cove. Open Subtitles انظري , اولا سأخذ توماس ثم نذهب مباشرة الى الشاطئ
    There's a ventilation system running straight into the safe room. Open Subtitles هناك نظام تهويه يصل مباشرة الى داخل الغرفة المحصنه
    The reports are transmitted directly to all Member States. UN وتحال التقارير اﻵن مباشرة الى جميع الدول اﻷعضاء.
    Whatever you write here will go directly to the government. Open Subtitles مهما كنت أكتب هنا سوف تذهب مباشرة الى الحكومة.
    - I think we go directly to St. Hubert. Open Subtitles اعتقد علينا الذهاب مباشرة الى شارع مطار هوبرت
    We now go directly to the scene with Tracey Kimberly. Open Subtitles نحن سنذهب الآن مباشرة الى المشهد مع تريسى كمبرلى
    The list has also been sent by facsimile directly to Permanent Representatives to the United Nations. UN وقد أرسلت القائمة أيضا بالفاكس مباشرة الى الممثلين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة.
    The list has also been sent by facsimile directly to Permanent Representatives to the United Nations. UN وقد أرسلت القائمة أيضا بالفاكس مباشرة الى الممثلين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة.
    Donor governments should be enabled to provide funds directly to communities after needs have been identified. UN وينبغي للحكومات المانحة أن تكون قادرة على تقديم اﻷموال مباشرة الى المجتمعات المحلية بعد تحديد احتياجاتها.
    He never would've been careless enough to leave the paper trail that you did, leading straight to Tuasopo's bank account. Open Subtitles إنه لن يكون أبدا مهملا بترك هذا الأثر الورقي الذي تركته والذي يقود مباشرة الى حساب توسوبو البنكي
    Whenever we would disagree, we went straight to the numbers. Open Subtitles كلما اختلفنا في الرأي كنا نلجأ مباشرة الى الأرقام
    If we're caught then we're going straight to jail. Open Subtitles .لو اننا كشفنا سوف نذهب مباشرة الى السجن
    Now that I'm smarter I'm going straight to the top. Open Subtitles أنا الآن أن أكثر ذكاء سأذهب مباشرة الى القمة.
    As soon as I phone, we'll drive straight into LA. Open Subtitles بمجرد ان اتصل بها, تقودين مباشرة الى لوس انجلوس
    The action plans lead directly into business plan preparation; UN وتؤدي خطط العمل مباشرة الى إعداد خطط اﻷعمال التجارية؛
    The Turkish Cypriot community would be able to export produce direct to overseas markets and to import in a similar manner. UN وسوف تتمكن الطائفة القبرصية التركية من تصدير المنتجات والمحاصيل مباشرة الى اﻷسواق الخارجية مع الاستيراد بالطريقة ذاتها.
    - Rory is gonna deliver that sample. - right to your lab. Open Subtitles روريسوف يحصل على تلك العينة مباشرة الى مختبرك
    ♪ Gonna take you right into the danger zone... ♪ Open Subtitles ♪ ... سأقوم بأخذك مباشرة الى منطقة الخطر ♪
    Well, I came over for my mother's funeral, two years ago, but had to go straight back again to Malaya. Open Subtitles لقد حضرت فى الحقيقة جنازة امى منذ سنتين ولكن كان علىَ ان اعود مباشرة الى اسيا فى ماليزيا
    So unless otherwise noted, you should assume anything you say or do is being filmed and transmitted live to the American people. Open Subtitles لذلك ما لم يذكر خلاف ذلك عليكم الاخذ بالاعتبار ان كل شيئ تقولوه او تفعلوه يسجل ويبث مباشرة الى في كل امريكا
    A tsunami is headed straight for Haeundae beach now. Open Subtitles ويتوجه المد التسونامي مباشرة الى شاطئ هايونداي الآن.
    When you see Kendall, just walk straight up to her, lay some of that shit on her, and you're golden. Open Subtitles عندما ترى كيندال، مجرد المشي مباشرة الى بلدها، وضع بعض هذا الخراء على بلدها، و وأنت الذهبي.
    You ran straightaway to a drunken man for help. Open Subtitles هربتِ مباشرة الى رجل ثمل لطلب المساعدة
    Underground caves and narrow limestone fissures lead right up to the outside of the buried section of the facility. Open Subtitles ولكن الانفاق التحت ارضية واخاديد حجر الكلس تؤدي مباشرة الى خارج القسم المطمور من الموقع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus