"مباشرتاً" - Translation from Arabic to English

    • directly
        
    • straight
        
    • along
        
    • live on
        
    • right in
        
    • live from
        
    • right out
        
    It's no use, Doctor. I shall have to go directly to bed. Open Subtitles لست معتادة على ذلك من الجيد أن أذهب إلي السرير مباشرتاً
    What if we sink a shaft directly to that point and get the water out that way? Open Subtitles ماذا إن قمنا بإغراق العمود مباشرتاً لهذه النقطة ؟ وجعلنا الماء خارج ذلك الطريق ؟
    # Blondes or brunettes, cut directly into the fog. # Open Subtitles # شقراوات أم سمراوات أقطعهم مباشرتاً من الضباب #
    We can save a lot of miles if we go straight north. Open Subtitles بإمكاننا أن نختصر الكثير من الأميال إذا توجهاً مباشرتاً إلى الشمال
    It's pure and uncut, straight from the cerebral cortex. Open Subtitles إنها مجردة، وغير مقصوصة من قشرة المخ مباشرتاً
    If we head straight to the river and cross here... here and... here... Open Subtitles إن اتجهنا مباشرتاً إلى النهر وعبرنا هنا هنا وهنا
    - Take'em up. Roll'em along. - They're tired and so are we. Open Subtitles ـ واصل السير مباشرتاً ـ إنهم متعبون و كذلك نحنُ
    But what I can tell you is that the building of this bridge directly affects our ability to combat the Republicans in the midterms. Open Subtitles - لكن ما يمكنني أن أقول لك .. أن بناء الجسر .. يؤثر مباشرتاً على قدرتنا على مكافحة الجمهوريين في الإنتخابات النصفية.
    I skipped the final repetition and played directly into the coda. Open Subtitles تخطيت التكرار الأخير ولعبت إلى المقطع الختامي مباشرتاً
    Each girl is gonna get a prepaid card on the outside, give me a 14-digit code, and then I can wire money directly into her account with the touch of a button. Open Subtitles كل فتاه ستحصل على بطاقه مدفوعه مسبقاً بالخارج تعطيني 14 رقماً ومن ثم استطيع تحويل المال مباشرتاً إلى حسابها
    The CIA designed it to implant intelligence directly into agents through encoded images. Open Subtitles الذى صنعته المخابرات لكى ينقل اللى العملاء مباشرتاً عن طريق صوراً مشفرة
    The CIA designed it to implant intelligence directly into agents through encoded images. Open Subtitles الذى صنعته المخابرات لكى ينقل اللى العملاء مباشرتاً عن طريق صوراً مشفرة
    It makes we feel good to stare directly at the sun... without having to blink my eyes. Open Subtitles انها تجعلني اشعر بالارتياح بالتحديق بالشمس مباشرتاً بدون ان ارمش عيني
    Joined the Marines straight out of high school, 1979. What year did you enlist? Open Subtitles ذهبت للبحرية في 1979,مباشرتاً بعدها ما سنة انحلالك؟
    We were told to go straight down to the basement wheretheinstituteholds someofitsyoungestpatients manyofthemorphans. Open Subtitles قيل لنا أن نذهب مباشرتاً للقبو و هذا المكان الذي تحتفظ به المؤسسة بأصغر مرضاها العديد منهم من الأيتام
    So we will get through brunch, and I will head straight for the spa. Open Subtitles لذا سننتهي من الغداء وسأذهب مباشرتاً إلى النادي الصحي
    You know what, pal? Why don't you just go straight to hell? Open Subtitles . اتعلم ماذا , لماذا لا تذهب مباشرتاً للجحيم ؟
    Take her straight to the hotel and don't let her talk to anyone. Open Subtitles إجلبها للفندق مباشرتاً ولا تدعها تتحدث لأحد
    Rule number three. When this is finished, you're going straight back to that prison. Open Subtitles القاعدة رقم ثلاثة، عندما ينتهي هذا ستعود مباشرتاً بعدها للسجن
    Pass the word along to the others. Tell them to keep their mouths shut. Open Subtitles . مرر الكلام مباشرتاً إلى الآخرين أخبرهم أن يغلقوا أفواههم
    Murder suspect investmentbanker Tony Khosla alias Bachchu is goingto confess live on India TV. Open Subtitles المجرم المشتبه به هو مصرفي إستثماري توني خوسلا يلقب بـ باتشو سيقوم بالإعتراف مباشرتاً على التليفزيون الهندي
    Forty-five seconds and he'll be sneezing right in your hand. Open Subtitles خمس وأربعون ثانيه وسيعطس في يديك مباشرتاً
    live from the scene. Open Subtitles هذا كل شيء حتى ألان مباشرتاً من موقع الحدث
    You're just right out the door. That's the missing piece. Open Subtitles تخرج من الباب مباشرتاً هذه القطعة الناقصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more