The Government should also incorporate into the Law the principle of equality between men and women and the prohibition of discrimination on the basis of sex. | UN | ودعت اللجنة الحكومة أيضاً إلى أن تُدرج في القانون مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة وتحريم التمييز بين الجنسين. |
In the light of the principle of equality between men and women, the law would not allow for that kind of violence within the family. | UN | وعلى ضوء مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة، لن يسمح القانون بهذا النوع من العنف ضمن الأسرة. |
All freedoms and rights are based on the principle of equality between men and women. | UN | وتستند جميع الحريات والحقوق إلى مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة. |
Article 15 sets forth the principle of the equality of men and women before the law. | UN | تثبت المادة ١٥ من الاتفاقية مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون. |
Legislative measures establishing the principle of the equality of men and women and eliminating discrimination against women | UN | التدابير التشريعية التي تكرس مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة والقضاء على التمييز ضد المرأة |
:: promotion of the principle of equality of men and women as a part of the government policy, | UN | :: تعزيز مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة كجزء من سياسة الحكومة؛ |
Institutions responsible for enforcing the principle of equality between men and women | UN | المؤسسات المسؤولة عن إنفاذ مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة |
The draft Palestinian constitution emphasizes the principle of equality between men and women. | UN | ويؤكد مشروع الدستور الفلسطيني على مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة. |
The Council endorsed an oral statement by international non-governmental organizations urging Governments to observe the principle of equality between men and women in all population matters; | UN | وأيد المجلس بيانا شفويا قدمته المنظمات الدولية غير الحكومية حثت فيه الحكومات على مراعاة مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في جميع المسائل السكانية؛ |
The principle of equality between men and women was the foundation of the legislation of Kazakhstan as well as the draft law on equal rights and equal opportunities. | UN | وشكَّل مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة أساس التشريعات في كازاخستان وكذلك مشروع القانون بشأن الحقوق والفرص المتكافئة. |
This draft law seeks to find ways in which to translate the principle of equality between men and women into practice. | UN | ويحاول هذا القانون إيجاد حلول لجعل مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة حقيقة على صعيد التطبيق. |
It is worth recalling that some of those texts embody the principle of equality between men and women, namely: | UN | وليس من دواعي الأسباب أن يقال إن بعضا من هذه القوانين يكرس مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة، وذلك على النحو التالي: |
Apart from the acts referred to above, other legal regulations also embody the principle of equality between men and women. | UN | وبالإضافة إلى القوانين المشار إليها أعلاه،ثمة قواعد تنظيمية قانونية أخرى تجسد مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة. |
Chapter IV. Institutions or authorities responsible for overseeing respect of the principle of equality between men and women | UN | الفصل الرابع: المؤسسات أو السلطات المكلفة بالسهر على احترام مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة |
:: To embody the principle of the equality of men and women in their national constitution or other appropriate legislation if not yet incorporated therein and to ensure, through law and other appropriate means, the practical realization of this principle; | UN | :: إدماج مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في دساتيرها الوطنية أو تشريعاتها المناسبة الأخرى، إذا لم يكن هذا المبدأ قد أدمج فيها حتى الآن، وكفالة التحقيق العملي لهذا المبدأ من خلال التشريع وغيره من الوسائل المناسبة؛ |
Articles 1 and 2: Legislative measures establishing the principle of the equality of men and women and eliminating discrimination against women 7 - 9 5 | UN | المادّتان 1 و2: التدابير التشريعية التي تكرس مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة والقضاء على التمييز ضد المرأة 7-9 4 |
1. The principle of the equality of men and women before the law | UN | 1- مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون |
227. For instance, the principle of the equality of men and women is unequivocally enshrined in the Constitution, which also establishes that both sexes enjoy identical legal capacity. | UN | 227- وبالتالي، فإن دستور اتحاد جزر القمر ينص بشكل لا لبس فيه على مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة. |
All freedoms and rights are based on the principle of equality of men and women. | UN | وترتكز جميع الحريات والحقوق على مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة. |
2.1 The principle of equality of men and Women and Prohibition of Sex Discrimination | UN | مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة وحظر التمييز على أساس الجنس |
The principle of equality of men and women is incorporated in the new Constitution. | UN | وأُدرج مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في الدستور الجديد. |
Tajikistan law is based on the principle of equal rights for men and women. | UN | يقوم القانون في طاجيكستان على أساس مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة. |
The Paris Bar supports gender equality with a view to genuine application of the principle of parity between men and women in the allocation of responsibilities and in remuneration and has set up an observatory on parity. | UN | تعمل نقابة المحامين بباريس على تعزيز المساواة بين الجنسين لكي يتسنى فعلا تطبيق مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في توزيع المسؤوليات والأجور، وقد أنشأت مرصدا للمساواة بين الجنسين. |