Look, we dropped out of hyperspace way too soon. | Open Subtitles | انظر, لقد خرجنا من الفضاء الفائق مبكراً جداً. |
It was too soon. We shouldn't have sent you to him. | Open Subtitles | لقد كان مبكراً جداً لم يكن ينبغى أن نرسلك إليه |
It's a little too early to theorize about motive. | Open Subtitles | فالوقت مبكراً جداً لوضع نظريات حول دافع الجريمة |
We came back too early. Do you remember that policeman? | Open Subtitles | رجعنا مبكراً جداً هل تتذكرين رجل الشرطة ذلك ؟ |
Yeah, and we'd never get out of bed. How can you listen to this so early in the morning? | Open Subtitles | كيف يمكنكي الإستماع إلى هذا مبكراً جداً في الصباح |
Kids are starting really early these days with that. | Open Subtitles | الأطفال يدأون مبكراً جداً هذه الأيام بهذه الأشياء |
- SAMUEL: Hello, Father. - Back from Britmore so soon? | Open Subtitles | مرحباً يا أبتي رجعت من بريتمور مبكراً جداً |
I just figured out very early on that I'd be terrible at it. | Open Subtitles | أنا فقط اكتشفت مبكراً جداً أنني سأكون سيئة جداً بها |
And so we gather together today to mourn the loss of our sister Nancy... taken from this life all too soon. | Open Subtitles | و ها نحن نجتمع سوياً اليوم حداداً على فقدان شقيقتنا نانسي التى اخذت من هذة الحياة مبكراً جداً |
But what if it's too soon to date her? | Open Subtitles | لكن ماذا إن كان موعدي معها مبكراً جداً |
Everything's gonna be okay, girl ♪ ♪ Girl ♪ You were taken too soon, Big Lou. | Open Subtitles | كل شئ سيكون على مايرام يافتاة لقد رحلت مبكراً جداً لو الكبير |
Raise the black too soon and the prize will run. | Open Subtitles | ارفع الراية السوداء مبكراً جداً والغنيمة ستهرب |
Right. The same way you were too early for your dad. | Open Subtitles | صحيح، بنفس الطريقة التي أتيتَ فيها مبكراً جداً بالنسبة لأبيك |
Although it was probably too early to assess the effect of measures to counteract corruption, he would welcome details of any cases in which they had been implemented. | UN | وبرغم أنه من المرجح أن يكون الوقت لا يزال مبكراً جداً لتقييم آثارات التدابير الرامية إلى التصدي للفساد، فإنه يرحب بتفاصيل أي حالات نفذت فيها. |
It is still too early to know precisely what the effects of new sanctions will be. | UN | ولعلّ الوقت لا يزال مبكراً جداً كي نعرف بالتحديد ماهية آثار فرض أي عقوبات جديدة في المستقبل. |
Why does he have to wake up so early? | Open Subtitles | لماذا يجب عليه أن يستيقظ مبكراً جداً ؟ |
MIKE: Hey, what are you doing home so early? | Open Subtitles | مهلاً , ما الذي تفعلينه في المنزل مبكراً جداً ؟ |
Sorry to call so early, but I got your letter. | Open Subtitles | قد يبدو اتصالي مبكراً جداً لكن وصلتني رسالتكِ |
the problem is that, you know, with this time travel element, she leaves and-and he gets left behind really early on. | Open Subtitles | أنه كما تعلم ما عنصر السفر بالزمن هي تغادر و تتركه خلفها مبكراً جداً |
It's just so soon to be talking about marriage. | Open Subtitles | ولكن الوقت مايزال مبكراً جداً على الحديث عن الزواج |
They learn very early that to do a job properly, you've gotta have the right tool. | Open Subtitles | يتعلمون مبكراً جداً أنه ليقومون بالمهمة بصورة سليمة، عليهم إحضار الأداة المناسبة. |
Oh, not yet, but the night is still very young. | Open Subtitles | اوه ليس بعد لكن الليل لا زال مبكراً جداً |
Also I don't like waking up super early in the morning... you know what, why don't you just tell me what you want? | Open Subtitles | أيضاً لا أحب الأستيقاظ مبكراً جداً في الصباح تعرف ماذا، لما لا تقول لي ما تريد؟ |
Oh, a friend of mine in Canada got married way too young and it really turned her off to marriage. | Open Subtitles | احدى صديقاتى فى (كندا) تزوجت مبكراً جداً و جعلها هذا تكره الزواج |