"مبكراً جداً" - Traduction Arabe en Anglais

    • too soon
        
    • too early
        
    • so early
        
    • really early
        
    • so soon
        
    • very early
        
    • very young
        
    • super early
        
    • way too young
        
    Look, we dropped out of hyperspace way too soon. Open Subtitles انظر, لقد خرجنا من الفضاء الفائق مبكراً جداً.
    It was too soon. We shouldn't have sent you to him. Open Subtitles لقد كان مبكراً جداً لم يكن ينبغى أن نرسلك إليه
    It's a little too early to theorize about motive. Open Subtitles فالوقت مبكراً جداً لوضع نظريات حول دافع الجريمة
    We came back too early. Do you remember that policeman? Open Subtitles رجعنا مبكراً جداً هل تتذكرين رجل الشرطة ذلك ؟
    Yeah, and we'd never get out of bed. How can you listen to this so early in the morning? Open Subtitles كيف يمكنكي الإستماع إلى هذا مبكراً جداً في الصباح
    Kids are starting really early these days with that. Open Subtitles الأطفال يدأون مبكراً جداً هذه الأيام بهذه الأشياء
    - SAMUEL: Hello, Father. - Back from Britmore so soon? Open Subtitles مرحباً يا أبتي رجعت من بريتمور مبكراً جداً
    I just figured out very early on that I'd be terrible at it. Open Subtitles أنا فقط اكتشفت مبكراً جداً أنني سأكون سيئة جداً بها
    And so we gather together today to mourn the loss of our sister Nancy... taken from this life all too soon. Open Subtitles و ها نحن نجتمع سوياً اليوم حداداً على فقدان شقيقتنا نانسي التى اخذت من هذة الحياة مبكراً جداً
    But what if it's too soon to date her? Open Subtitles لكن ماذا إن كان موعدي معها مبكراً جداً
    Everything's gonna be okay, girl ♪ ♪ Girl ♪ You were taken too soon, Big Lou. Open Subtitles كل شئ سيكون على مايرام يافتاة لقد رحلت مبكراً جداً لو الكبير
    Raise the black too soon and the prize will run. Open Subtitles ارفع الراية السوداء مبكراً جداً والغنيمة ستهرب
    Right. The same way you were too early for your dad. Open Subtitles صحيح، بنفس الطريقة التي أتيتَ فيها مبكراً جداً بالنسبة لأبيك
    Although it was probably too early to assess the effect of measures to counteract corruption, he would welcome details of any cases in which they had been implemented. UN وبرغم أنه من المرجح أن يكون الوقت لا يزال مبكراً جداً لتقييم آثارات التدابير الرامية إلى التصدي للفساد، فإنه يرحب بتفاصيل أي حالات نفذت فيها.
    It is still too early to know precisely what the effects of new sanctions will be. UN ولعلّ الوقت لا يزال مبكراً جداً كي نعرف بالتحديد ماهية آثار فرض أي عقوبات جديدة في المستقبل.
    Why does he have to wake up so early? Open Subtitles لماذا يجب عليه أن يستيقظ مبكراً جداً ؟
    MIKE: Hey, what are you doing home so early? Open Subtitles مهلاً , ما الذي تفعلينه في المنزل مبكراً جداً ؟
    Sorry to call so early, but I got your letter. Open Subtitles قد يبدو اتصالي مبكراً جداً لكن وصلتني رسالتكِ
    the problem is that, you know, with this time travel element, she leaves and-and he gets left behind really early on. Open Subtitles أنه كما تعلم ما عنصر السفر بالزمن هي تغادر و تتركه خلفها مبكراً جداً
    It's just so soon to be talking about marriage. Open Subtitles ولكن الوقت مايزال مبكراً جداً على الحديث عن الزواج
    They learn very early that to do a job properly, you've gotta have the right tool. Open Subtitles يتعلمون مبكراً جداً أنه ليقومون بالمهمة بصورة سليمة، عليهم إحضار الأداة المناسبة.
    Oh, not yet, but the night is still very young. Open Subtitles اوه ليس بعد لكن الليل لا زال مبكراً جداً
    Also I don't like waking up super early in the morning... you know what, why don't you just tell me what you want? Open Subtitles أيضاً لا أحب الأستيقاظ مبكراً جداً في الصباح تعرف ماذا، لما لا تقول لي ما تريد؟
    Oh, a friend of mine in Canada got married way too young and it really turned her off to marriage. Open Subtitles احدى صديقاتى فى (كندا) تزوجت مبكراً جداً و جعلها هذا تكره الزواج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus