"مبكر جداً" - Translation from Arabic to English

    • too soon
        
    • too early
        
    • so early
        
    • very early
        
    • really early
        
    • A little early in
        
    Well, in real life, it's far too soon to consider that type of thing, but in fairy tales... Open Subtitles حسن ، في الحياة الواقعية الإقدام على هذه الخطوة أمر مبكر جداً ولكن في الحكايات الخيالية
    If you don't have the confidence necessary for the job, perhaps I spoke too soon. Open Subtitles إذا لم تكوني تتحلين بالثقة اللازمة من أجل الوظيفة لربما قد تحدثت في وقت مبكر جداً.
    I am unlucky, because I was born too soon. Open Subtitles .أنا غير محظوظة، لأني ولدت في وقت مبكر جداً
    [Applause] I feel my life has peaked too early. Open Subtitles أشعر أن حياتي بلغت ذروتها بشكلٍ مبكر جداً
    I think your arm just called it too early because it wasn't the arm of a paramedic. Open Subtitles اعتقد ان يدك ظنت انه قتل بشكل مبكر جداً لأنها لم تكن ذراع مسعف طبي
    It's a little too early to be 100% sure, but based on what I'm seeing and not seeing, Open Subtitles هذا مبكر جداً ان نكون متأكدين 100 بالمئة منه لكن وفقا لما اراه وما لا اراه
    Mum, dad, I wasn't expecting you so early. Vasilis is a friend. Open Subtitles أمي، أبي، لم أكن أتوقع لك قدومكم في وقت مبكر جداً
    - You're pregnant? Well, it's very early. We're not really telling anyone. Open Subtitles حسناً، إنه مبكر جداً نحن في الواقع لا نخبر أي شخص
    Well, I said okay to pictures, knowing of you, it is too soon, too fragile. Open Subtitles وافقت على التقاط الصور فقط، بدون مقابلات. فالوقت مبكر جداً على هذا
    No, no, it's too soon for the no-alimony dance. Open Subtitles لا , لا , هذا مبكر جداً علي رقصة عدم دفع النفقة
    But when she said that she didn't remember, thought, maybe she doesn't need to,'cause the truth is, it was just too much too soon. Open Subtitles ولكن عندما قالت انها لا تتذكر ظننت انها ليست بحاجة الي لأن الحقيقة هي ان الأمر مبكر جداً
    Ah. Sorry. too soon. Open Subtitles هذا في الحقيقة يعني شيئاً برامج يحتاجها الناس أسف , مبكر جداً
    Oh, too soon. The sexy ninja assassin took the pillow away too soon. Open Subtitles مبكر جداً، النينجا القاتلة المثيرة أخذت الوسادة في وقت مبكر جداً
    But I wasn't too sure if you'd think it was too soon Open Subtitles لكن لم أكن متأكداً أنك ستظن أن الوقت مبكر جداً
    Better three hours too early, then one minute too late. Open Subtitles ثلاث ساعات مبكر جداً و دقيقة واحدة متأخر جداً
    Better three hours too early, than one minute too late. Open Subtitles ثلاث ساعات مبكر جداً و دقيقة واحدة متأخر جداً
    I need to caution you against Jumping to conclusions too early. Open Subtitles احتاج أن أحذرك اتجاه القفز إلى الاستنتاجات بوقت مبكر جداً
    It's way too early. Open Subtitles لا, إن الوقت مبكر جداً, لا يمكنك الإعلان عن ترشحك
    If she forces too early, the baby's neck and head are in danger. Open Subtitles اذا ضغطت فى وقت مبكر جداً فرقبة الطفل ورأسه في خطر
    It's still too early. You still haven't make out a general sight of the situation . Open Subtitles مازال مبكر جداً ومازلت لم تقم بتحقق عام من الحالة
    Hey, yeah sorry for calling so early. We've made an arrest in the murder inquiry. Open Subtitles أسف لأتصالي في وقت مبكر جداً قمنا بأعتقال شخص ما للتحقيق الجنائي
    The Committee agreed to this proposal and began a very early process of revising its existing General Comment 5 on article 4 of the Covenant. UN ووافقت اللجنة على هذا الاقتراح وشرعت في وقت مبكر جداً في عملية تنقيح تعليقها العام رقم ٥ بشأن المادة ٤ من العهد.
    'Cause you know, the clinic opens really early tomorrow. Open Subtitles لأنه كما تعلم العيادة تفتح في وقت مبكر جداً غداً
    It's A little early in the day for shine, for you, ain't it? Open Subtitles هذا مبكر جداً لشرب النبيذ في اليوم، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more