I like to get to court early when I'm nervous. | Open Subtitles | أحب أن أذهب إلى المحكمة مبكّراً عندما أكون متوتّراً |
Across the Atlantic, stockbrokers get an early start on Wall Street. | Open Subtitles | عبر الأطلسي، يبدأ سوق الأموال بالفتح مبكّراً في البورصة الأمريكية. |
It sometimes manifests early on With atrophic papules on the penis. | Open Subtitles | تظهر أعراضه أحياناً مبكّراً على هيئة حَطَاطات ضموريّة على القضيب |
It sometimes manifests early on with atrophic papules on the penis. | Open Subtitles | تظهر أعراضه أحياناً مبكّراً على هيئة حَطَاطات ضموريّة على القضيب |
Better call my son, tell him I'll be home early. | Open Subtitles | من الأفضل أن أخبر إبني أنّي سأكون بالمنزل مبكّراً. |
Troop-contributing countries needed to be involved early and fully in all aspects and stages of mission planning. | UN | وأضاف أن البلدان المساهمة بقوات يتعيَّن إشراكها مبكّراً وبشكل كامل في جميع جوانب وجميع مراحل التخطيط للبعثات. |
80. The Government recognized early on the important role of transport, especially the road network, in economic and social development. | UN | 80- أقرّت الحكومة مبكّراً بما يؤديه النقل، ولا سيما شبكة الطرق، من دور مهم في التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
It should also ensure that the minimum age complies with international standards and should adopt active measures preventing early marriage of girls. | UN | وينبغي لها أيضاً ضمان مطابقة الحد الأدنى لسن الزواج للمعايير الدولية واتخاذ تدابير فعالة لمنع زواج البنات مبكّراً. |
It should also ensure that the minimum age complies with international standards and should adopt active measures preventing early marriage of girls. | UN | وينبغي لها أيضاً ضمان مطابقة الحد الأدنى لسن الزواج للمعايير الدولية واتخاذ تدابير فعالة لمنع زواج البنات مبكّراً. |
Okay. Well, call me or text me. And try to come home early, okay? | Open Subtitles | حسنٌ إذن ، إتصل بي أو راسلني و حاول أن تعود مبكّراً ، إتفقنا ؟ |
You trick too early, no matter how many times we tell you not to. | Open Subtitles | لقد قمتِ بحركتكِ مبكّراً , غير مكترثة بعدد المرّات التي نهيناكِ فيها عن القيام بذلك |
First class boards early, and I like to make eye contact with the people in coach as they walk by. | Open Subtitles | يُصعد على متن الدرجة الأولى مبكّراً فأودّ أن أنظر لأعين ركّاب الدرجة السياحية حين يمرّون بجانبي |
I didn't realize you were leaving so early. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنكّم منطلقون مبكّراً إلى هذه الدرجة |
It's a, um, bit early for me, thank you. | Open Subtitles | إن الوقت مبكّراً على موعد شرابي. شكراً لك على أي حال. |
So, the other night, why'd you leave the party so early? | Open Subtitles | الليلة الماضية لماذا غادرت الحفلة مبكّراً ؟ |
I want to get to school early and catch up on any assignments that I might have missed. | Open Subtitles | أُريد أن أذهب مبكّراً إلى المدرسه، وآخذ ما قد فاتني من الفروض الدراسيه |
I actually just came by to let you know I'm gonna cut out early. | Open Subtitles | حقيقتاً، أنا أتيتُ فقط كي أُخبركِ بأنّي سأذهب مبكّراً |
That's not retiring. And definitely not early retirement. | Open Subtitles | هذا لا يبدو تقاعداً، وبالتأكيد ليس تقاعداً مبكّراً. |
I got up early, and I went to the park. | Open Subtitles | لقد إستيقظتُ مبكّراً و ذهبتُ إلى الحديقة |
I'm sorry I couldn't call you back earlier. | Open Subtitles | انا آسف لأني لم أهاتفكِ مبكّراً |
I-I thought I was ready, but maybe it's still too soon. | Open Subtitles | ظننتُ أنّي كنت مستعدّة، لكن ربّما ما يزال الوقت مبكّراً. |