"مبلغا إجماليا" - Translation from Arabic to English

    • a total amount
        
    • a lump sum
        
    • a lump-sum
        
    • appropriated an amount
        
    • the total amount
        
    • an overall amount
        
    • a total sum
        
    • total amount of
        
    • appropriated the total
        
    • appropriated the amount
        
    The Board selected a sample of 60 cases involving a total amount of $11.33 million. UN وقد اختار المجلس عينة من ٦٠ حالة تتضمن مبلغا إجماليا قدره ١١,٢٣ مليون دولار.
    The Board selected a sample of 60 cases involving a total amount of $11.33 million. UN وقد اختار المجلس عينة من 60 حالة تتضمن مبلغا إجماليا قدره 11.23 مليون دولار.
    The early retiree may elect to receive a lump sum on the same terms as for a retirement benefit. UN ويجوز للمتقاعد في وقت مبكر الخيار في أن يتلقى مبلغا إجماليا بنفس شروط الاستحقاقات التقاعدية.
    Under this system, the governments pay a lump sum to ICAO for staff on secondment, and ICAO pays the monthly salary of the staff member. UN وتدفع الحكومات، في إطار هذا النظام مبلغا إجماليا للايكاو عن الموظف المعار، وتدفع الايكاو راتبا شهريا للموظف.
    a lump-sum payment by Iraq in 2005 also resulted in full implementation of its plan in advance of the deadline dates specified in the fourth annual report. UN ودفع العراق في عام 2005 مبلغا إجماليا مما أدى أيضا إلى التنفيذ الكامل لخطته قبل المواعيد النهائية المحددة في التقرير السنوي الرابع.
    By its resolution 47/223 of 16 March 1993, the General Assembly appropriated an amount of $17.2 million gross ($16 million net) for the operation of ONUSAL for the period from 1 December 1992 to 31 May 1993. UN ٨ - ورصدت الجمعية العامة بقرارها ٤٧/٢٢٣ المؤرخ ١٦ آذار/مارس ١٩٩٣ مبلغا إجماليا قدره ١٧,٢ مليون دولار )صافيه ١٦ مليون دولار( لتشغيل البعثة في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ إلى ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    On the same date, five individuals were fined a total amount of 9,238.87 dollars for purchasing Cuban tobacco via the Internet; UN وفي التاريخ نفسه، غُرِّم أيضا 5 أشخاص مبلغا إجماليا قدره 238.87 9 دولارا لشراء تبغ كوبي عبر الإنترنت؛
    It is the General Counsel's opinion that UNOPS might recover a total amount of $0.6 million. UN ويرى المحامي العام أن المكتب يمكن أن يسترد مبلغا إجماليا قدره 0.6 مليون دولار.
    Upon enquiry, the Committee was informed that a total amount of $6,063,210 had effectively been committed or disbursed by the end of 2013. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة أن مبلغا إجماليا قدره 210 063 6 دولارات قد تم الالتزام به أو إنفاقه فعلا بحلول نهاية عام 2013.
    The Board noted that in the period from 2006 to 2012, 36 National Committees collected a total amount of $8.35 billion in gross donations. UN ولاحظ المجلس أن 36 لجنة وطنية جمعت خلال الفترة 2006-2012 مبلغا إجماليا قدره 35, 8 بلايين دولار من التبرعات الإجمالية.
    During the period under review, the Commission made available a total amount of $3,209,048,547 to the State of Kuwait for distribution to successful claimants. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أتاحت اللجنة مبلغا إجماليا قدره 547 048 209 3 دولارا لدولة الكويت لتوزيعه على أصحاب المطالبات التي تمت الموافقة عليها.
    Civil Engineering had billed Geosonda for a total amount of ID 23,241.740. UN وبلغت الفاتورة المقدمة من معهد الهندسة المدنية إلى Geosonda مبلغا إجماليا قدره ٠٤٧,١٤٢ ٣٢ ديناراً عراقياً.
    The early retiree may elect to receive a lump sum on the same terms as for a retirement benefit. UN وللمتقاعد في وقت مبكر الخيار في أن يتلقى مبلغا إجماليا بنفس شروط الاستحقاقات التقاعدية.
    The early retiree may elect to receive a lump sum on the same terms as for a retirement benefit. UN وللمتقاعد في وقت مبكر الخيار في أن يتلقى مبلغا إجماليا بنفس شروط الاستحقاقات التقاعدية.
    The distribution of this allowance is carried out at the provincial level and the majority receive a lump sum. UN وينفذ توزيع هذه اﻹعانة على مستوى المقاطعة وتتلقى اﻷغلبية مبلغا إجماليا.
    The distribution of this allowance is carried out at the provincial level and the majority receive a lump sum. UN وينفذ توزيع هذه اﻹعانة على مستوى المقاطعة وتتلقى اﻷغلبية مبلغا إجماليا.
    a lump-sum payment by Iraq in 2005 also resulted in full implementation of its plan in advance of the deadline dates specified in the fourth annual report. UN ودفع العراق في عام 2005 مبلغا إجماليا مما أدى إلى التنفيذ التام لخطته قبل المواعيد النهائية المحددة في التقرير السنوي الرابع.
    13. The General Assembly, in its resolution 53/240 of 29 June 1999, appropriated an amount of $52,531,100 gross for UNAMET for the period from 5 May through 31 August 1999. UN ١٣ - خصصت الجمعيــة، في قرارهــا ٥٣/٢٤٠ المــؤرخ ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٩، مبلغا إجماليا قدره ١٠٠ ٥٣١ ٥٢ دولار لبعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية للفترة من ٥ أيار/ مايو إلى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٩.
    95. By its resolutions 60/17 B and 61/247, the General Assembly appropriated the total amount of $472.9 million for the maintenance of UNOCI for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007. UN 95 - خصصت الجمعية العامة بقراريها 60/17 باء و 61/247 مبلغا إجماليا قدره 472.9 مليون دولار من أجل الإنفاق على عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    23. The Advisory Committee notes that an overall amount of $190,400 is requested under consultants. UN 23 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مبلغا إجماليا مقداره 400 190 دولار قد طلب تحت بند الاستشاريين.
    The lower court ordered the buyer to pay a total sum of approximately 25,000 euros to the seller by reason of outstanding invoices. UN وأمرت محكمة الدرجة الأولى بأن يدفع المشتري إلى البائع مبلغا إجماليا يناهز 000 25 يورو بسبب وجود فواتير غير مسددة.
    In its resolution 62/232 B, the General Assembly appropriated the amount of $1,499,710,000 gross for the maintenance of UNAMID for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009. UN واعتمدت الجمعية العامة، بقرارها 62/232 باء، مبلغا إجماليا قدره 000 710 499 1 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more