"متأكد أن هذا" - Translation from Arabic to English

    • sure this is
        
    • sure that's
        
    • sure that this
        
    • sure it
        
    • pretty sure this
        
    • certain this
        
    • You sure this
        
    • pretty sure that
        
    • sure that can
        
    You sure this is where she said she was going? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا حيث قالت أنها ستذهب؟
    Are you sure this is the one you bought a couple of days ago for 800 grand? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا الذى قمت بشراءة منذ عدة أيام. بـ800 ألف دولار ؟
    I'm not sure this is gonna go the way we planned. Open Subtitles لست متأكد أن هذا الأمر سيسير كما خططنا له
    Are you sure that's the best analogy you can use? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا أفضل تشبيه تستطيع استخدامه؟
    Yeah, I'm sure that's what the woman in the box said. Open Subtitles نعم، أنا متأكد أن هذا ما ظنته من كانت بالصندوق
    And you're sure that this guy they say is the shooter, he's not a farmer but some mafia guy? Open Subtitles وأنت متأكد أن هذا الشخص ،الذين قالوا أنه من أطلق النار ليس مزارعا لكن رجل مافيا من نوع ما؟
    I'm sure it's effective, but judges tend to frown on it. Open Subtitles أنا متأكد أن هذا فعّال لكن القضاه يعبسون من هذا
    Can't remember having sex before, but I'm pretty sure this was good. Open Subtitles لا يمكنني تذكر ممارسة الجنس من قبل، ولكن أنا متأكد أن هذا كان جيدا.
    You sure this is the right place to try to grab him? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا المكان الأنسب لنا لنختطفه؟
    Are you sure this is going to work? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا هو الذهاب إلى العمل؟
    I'm pretty sure this is the opposite of fine. Open Subtitles أنا متأكد أن هذا هو عكس ما يرام
    Frankie, you sure this is a solid lead? Open Subtitles فرانكي، أنت متأكد أن هذا هو الرصاص الصلب؟
    You sure this is the address dale gave you? Open Subtitles متأكد أن هذا هو هو العنوان الذي اعطاك اياه ديل؟
    Well, I'm sure this is very disconcerting. Open Subtitles حسناً، أتعلمين أنا متأكد أن هذا مربكاً جداً
    It's Lieutenant, and I'm pretty sure that's what gives me the authority. Open Subtitles أنا ملازم، وأنا متأكد أن هذا يمنحني السلطة.
    Yeah, but I'm not sure that's what killed him. Open Subtitles أجل,ولكننى لست متأكد أن هذا ما تسبب فى قتله
    I'm sure that's a comfort to dying vets everywhere. Open Subtitles أنا متأكد أن هذا يبعث الشعور بالراحة للمحاربين القدامى في كل مكان، تعال
    I'm sure that's why the deputy mayor likes doing business with you. Open Subtitles أنا متأكد أن هذا هو السبب الذي يجعل نائبة العمدة تحب أن تعمل معك
    Just stay calm. I'm sure that this kind of thing happens all the time. Open Subtitles فقط إبقى هادئة , أنا متأكد أن هذا النوع من الأشياء يحدث معظم الوقت
    Are you sure it's not because you have some other plans? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا ليس لأنك لديك خطط أخرى؟
    Well, no, pretty sure this qualifies for immediate discussion. Open Subtitles حسنًا ، لا ، متأكد أن هذا مؤهل ليكون مناقشة فورية
    You're certain this is the real Seal. Open Subtitles أنت متأكد أن هذا هو الختم الحقيقى
    I'm sure that can be arranged, Colonel. Open Subtitles أنا متأكد أن هذا يمكن أن يرتب أيها الكولونيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more