"متأكّدُة" - Translation from Arabic to English

    • sure
        
    I mean, sure, I have a good solve rate, but I spend most of my time protecting beasts and chasing ghosts, so... Open Subtitles اعني , أَنا متأكّدُة, ,عِنْدي حلول بمعدلات جيدة لكنني أقضي أغلب وقتي بحماية الوحوش و ملاحقة الاشباح , لذا تيس
    For what it's worth, which I'm sure isn't a lot, Open Subtitles ما لذي يستحقه ، أَنا متأكّدُة بأنه لَيس كثير،
    I was just never sure if you felt the same. Open Subtitles أنا لم أكن متأكّدُة أنك كنت تحس بنفس الشعور
    Where the hell is Spitter? You know they're slipping tongues. I'm sure we'd be doing a lot better if Lizzi hadn't me dressed like this Open Subtitles أين سبيتير؟ متأكّدُة بأننا سَنَقوم بهذا بشكل أفضل لو لم تلبسنا ليزي مثل هذا
    I'm sure we'd be doing a lot better if lizzi hadn't made us dress like this. Open Subtitles متأكّدُة بأننا سَنَقوم بهذا بشكل أفضل لو لم تلبسنا ليزي مثل هذا.
    Listen, just make a sincere effort, and I'm sure they'll give you a second chance. Open Subtitles إسمع، فقط قم بجُهد مخلص، وأَنا متأكّدُة بأنهم سَيَعطونَك فرصة أخرى.
    I'm sure it'd mean a lot to him. Open Subtitles أَنا متأكّدُة بأنها ستعني الكثير بالنسبة له.
    Casey, I'm sure you realize the success of the democratic process relies on the guarantee of privacy with one's vote. Open Subtitles كايسي، أَنا متأكّدُة بأنكِ تُدركُين بأن نجاح العملية الديمقراطيةِ تعتمدُ على الضمانِ السريةِ بصوتِه.
    I'm not surprised, but I'm also sure you're gonna continue to hold off the brothers until I make my move. Open Subtitles لَستُ مُتفاجئَة، لكن أَنا متأكّدُة أيضاً بأنك ستسمـر بتَأجيل الإخوةِ حتى أُؤدّي حركتَي.
    I'm sure her flesh won't taste bad. Open Subtitles أَنا متأكّدُة أن لحمُها لَنْ يكون مذاقه سيئا
    And three, I am pretty sure there are snakes in there. Open Subtitles وثالثا، أَنا متأكّدُة جداً ان هناك أفاعي
    I'm sure yours will be an entirely different experience. Open Subtitles كل شيء على مايرام أَنا متأكّدُة بأن طريقتك ستكون تجربة مختلفة تماما
    So let's just retake that test and I'm sure this whole thing will be cleared up. Open Subtitles دعنا فقط نُعيدُ الفحصِ وأَنا متأكّدُة من ان كل شيء سيوضح
    I'm sure the last thing they want is a trial. Open Subtitles أَنا متأكّدُة الشيءُ الأخيرُ الذي يردونه هو المحاكمة
    And I'm sure, deep down in there... - Very deep down, very... Open Subtitles أَنا متأكّدُة جداً إنّه يملك خلفيةَ الرجل المحترم
    I'm sure a high test would be simple for me. Open Subtitles أَنا متأكّدُة أن الإختبار العالي سَيَكُونُ بسيطَ لي
    I'm sure with a haircut you'd look presentable. Open Subtitles أَنا متأكّدُة مَع حلاقة شعر ستَبْدو مقبولاً
    And if you don't, I'm sure the school board would love to hear about your pathetic vendetta against an innocent student. Open Subtitles وإذا لم تفعل أَنا متأكّدُة أن لوحة المدرسة ستَحبُّ سَمْاع هذا حول ثأرِكَ المثير للشفقةِ ضدّ طالبِة بريئة
    Now you just put them together and I'm sure it'll come to you. Open Subtitles فقط عليك ان تضعهما سوية وأَنا متأكّدُة انه سَيَأتي إليك
    But I am sure you'll be proud that you saved this urn that was in my bag Open Subtitles لكن أَنا متأكّدُة بأنك سَتَكُونُ فخور بأنّ انقذت هذه الجرّةِ التي كَانتْ في حقيبتِي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more