"متابعين" - Translation from Arabic to English

    • followers
        
    • following
        
    • seized of the
        
    Lauren, you've done some pretty crazy things to gain followers, but... this one takes the deluded cake. Open Subtitles لوران،لقد فعلتِ بعض من الامور المجنونة لكسب متابعين لكن.. هذه المرة اخذت اهتمام اكبر
    If you're not gaining followers, you're losing followers. Open Subtitles إذا لم تحصلي على متابعين جدد، فتخسرين المزيد منها.
    I mean, since when did we start chilling with bitch-ass followers who beat the shit out of people just'cause some crazy lunatic says to? Open Subtitles منذ متى ونحن نسترخي مع متابعين لعينين يضربون الناس لأن مختله ما امرتهم بذلك؟
    Well, he's getting a national following between the ages of 25 and 45. They're calling him the future of magic. Open Subtitles لكنه تحصل على متابعين وطنيين بين أعمار 25 و 45 إنهم يسمونه مستقبل السحر
    Buddhism is an Asian religion that also has a significant following of annoying white people. Open Subtitles البوذية هي ديانة آسيوية التي لها أيضا متابعين كبيرين من الناس البيض المزعجين
    11. Requests the Secretary-General and the OIC Contact Group on Jammu and Kashmir to remain seized of the developments of the situation and to submit report thereon to the 34th Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. UN 11 - يطلب من الأمين العام وفريق الاتصال المعني بجامو وكشمير التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي أن يظلا متابعين لتطورات الوضع. قرار رقم 9/33 - POL
    I already got two followers, and I haven't even twittered anything yet. Open Subtitles عندي 2 متابعين ولم أغرد أي شيء بعد
    "I wish Lauren didn't need Twitter followers to feel validated." Open Subtitles "اتمنى ان لوران لم تحتاج متابعين في التويتر لتشعر انها مهمة.
    You're just jealous that I have followers to validate me. Open Subtitles انت منقهر ان لدي متابعين يدعموني
    I have the most Twitter followers in town. Open Subtitles لدي متابعين من كل البلدة على تويتر
    I have 600 twitter followers. I can get all of them to come. Open Subtitles Twitter لديّ 600 متابعين على بإمكاني جعلهم كلهم يأتون
    I just lost five followers. Open Subtitles لقد خسرت خمسة متابعين
    I got three followers. Open Subtitles لدي ثلاثة متابعين
    That was... four followers ago. Open Subtitles كان ذالك قبل ... أربعة متابعين
    First thing this morning, and I've already got three new followers. Open Subtitles وحصلت على 3 متابعين جدد
    The Tea Party has gained a sizable following based on their message of low taxes, limited government, and happy birthday, Tom... Open Subtitles حفلة الشاهي حازت على متابعين كثيرين بناء على رسالتهم بخصوص الضرائب المنخفضه. حكومه محدوده.
    Now, maybe these fellas ain't been following the news lately, so herds your chance to read'em off the headlines Open Subtitles الأن، أولئك الأشخاص قد لا يكونوا متابعين للأخبار مؤخراً لذلك، هذه هي فرصتكم لتقرؤا لهم العنوان الرئيسي بصوتٍ عالي و واضح
    Because this one, he's got a bigger following than "Gunsmoke." Open Subtitles لأنّ هذا الطبيب لديه متابعين أكثر من متابعي مسلسل "غن سموك".
    Manos might be the worst movie of all time, so of course it has a cult following. Open Subtitles -مانوس قد يكون أسوء الأفلام على مر الزمان، لذلك بالطبع سيكون له متابعين مُتحيزين.
    Requests the Secretary-General and the OIC Contact Group on Jammu and Kashmir to remain seized of the developments of the situation. UN 13 - يطلب من الأمين العام وفريق الاتصال المعني بجامو وكشمير التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي أن يظلا متابعين لتطورات الوضع.
    9. Requests the Secretary General and the OIC Contact Group on Jammu and Kashmir to remain seized of the developments of the situation. UN 9 - يطلب من الأمين العام وفريق الاتصال المعني بجامو وكشمير التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي أن يظلا متابعين لتطورات الوضع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more