"متاحان" - Translation from Arabic to English

    • are available
        
    • were available
        
    These are available in all six official United Nations languages. UN وهذان الكتيبان متاحان بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الستّ.
    The vision statement and call to action developed in those consultations are available in the Hall today. UN وبيان الرؤية والدعوة للعمل، اللذين تمخضت عنهما تلك المشاورات، متاحان في القاعة اليوم.
    Parts 1 and 2 of the revised draft outcome document have been issued and are available on the Web site of the Financing for Development Office < www.un.org/esa/ffd/ > . UN وقد صدر الجزءان 1 و 2 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهما متاحان على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    Parts 1 and 2 of the revised draft outcome document have been issued and are available on the Web site of the Financing for Development Office. UN وقد صدر الجزءان 1 و 2 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهما متاحان على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    To that end, a fact sheet on multifunctional contract arrangements at the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and a briefing report were available for delegations to consult. UN ولهذا الغرض، تتوفر صحيفة وقائع بشأن ترتيبات العقود المتعددة الوظائف في العملية المختلطة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وتقرير إحاطة، وهما متاحان للوفود بهدف التشاور.
    A code of conduct video and standards of conduct e-learning course had been completed and were available on the Web for all staff to access and complete. UN وقد استكمل شريط فيديو عن مدونة قواعد السلوك ودورة للتعلم الإلكتروني بشأن معايير السلوك، وهما متاحان لكل الموظفين على شبكة الإنترنت للوصول إليهما واجتيازهما.
    Parts 1 and 2 of the revised draft outcome document have been issued and are available on the Web site of the Financing for Development Office. UN وقد صدر الجزءان 1 و 2 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهما متاحان على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    The reports of both meetings are available to the Working Group. UN وتقريرا الاجتماعين متاحان للفريق العامل.
    The guides are available on the CNM Web site, and the CNM also operates a telephone help line. UN وهذان الدليلان متاحان على موقع المجلس الوطني للمرأة على شبكة الإنترنت، ويقوم المجلس بتشغيل خط هاتفي للمساعدة.
    In this regard, the following practical options are available: UN وفيما يلي خياران عمليان متاحان بهذا الشأن:
    Both are available under the 1994 Model Law in the context of procurement of services only. UN والإجراءان متاحان في إطار القانون النموذجي لعام 1994 في سياق اشتراء الخدمات فحسب.
    The national report of Italy and the national plan of action, which are available in Italian. UN التقرير الوطني لايطاليا وخطة العمل الوطنية، متاحان بالايطالية.
    Draft manuals on reliance on the first two of these model treaties are available in Vienna. UN وهناك مشروعا دليلين بشأن الاعتماد على المعاهدتين النموذجيتين اﻷوليين منها، وهما متاحان في فيينا.
    These resources are available at a price. They are private. UN وهذان المصدران متاحان بثمن، فهما من القطاع الخاص.
    Comprehensive procurement data, and the full report, are available on the CEB website. UN والبيانات الشاملة للمشتريات والتقرير الكامل متاحان على الموقع الشبكي لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    * The agenda and summary record of formal meetings are available on the website of the Commission (www.un.org/peace/peacebuilding). UN * جدول أعمال الاجتماعات الرسمية ومحضرها الموجز متاحان على الموقع الشبكي للجنة www.un.org/peace/peacebuilding.
    The Model Regulations and the GHS are available separately on CD-ROMs as English/French sales publications including in addition the Manual of Tests and Criteria. UN كما أن هذين النظامين متاحان كل على حدة على أقراص مدمجة بذاكرة للقراءة فقط باللغتين الإنكليزية والفرنسية كإصدارات للبيع تشمل أيضاً دليل الاختبارات والمعايير.
    Two sources of data are available: the Labour Force Survey administered by the National Statistics Office and the Administrative Employment data compiled by the Employment and Training Corporation. UN وهناك مصدران متاحان للبيانات: المسح الإحصائي للقوة العاملة، ويجريه المكتب الإحصائي الوطني؛ وبيانات التوظيف الإداري، وتجمعها شركة التوظيف والتدريب.
    The Covenant and the State party's report were available on the Internet, and the concluding observations of the Committee would be translated and posted. UN وأشار إلى أن العهد وتقرير الدولة الطرف متاحان على الإنترنت وأنه سيجري ترجمة ونشر الملاحظات الختامية للجنة.
    However, reports from two non-governmental organizations were available to the Committee. UN إلا أنها ذكرت أن ثمة تقريرين متاحان للجنة أعدتهما منظمتان غير حكوميتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more