"متاحة في الموقع" - Translation from Arabic to English

    • are available on the
        
    • is available at
        
    • made accessible on the
        
    • available from
        
    • available on site
        
    • are available at
        
    Those questions are available on the extranet of the universal periodic review (UPR). UN وهذه الأسئلة متاحة في الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Those questions are available on the extranet of the universal periodic review (UPR). UN وهذه الأسئلة متاحة في الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Those questions are available on the extranet of the universal periodic review. UN وهذه الأسئلة متاحة في الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    The assessments, as well as other related documents are available on the project website. UN وهذه الدراسات التقييمية، وكذلك ما يتصل بها من وثائق، متاحة في الموقع الشبكي الخاص بالمشروع.
    Annexes 1 to 12 are available on the UNFPA Executive Board web page (https://executiveboard.unfpa.org/execDoc.unfpa?method=docDetail & year=2014 & sessionType=AS) UN المرفقات 1 إلى 12 متاحة في الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي للصندوق https://executiveboard.unfpa.org/execDoc.unfpa?method=docDetail & year=2014 & sessionType=AS.
    They are available on the webpage of the fifty-eighth session (http://www2.ohchr.org/english/bodies/crc/crcs58.htm). UN وهي متاحة في الموقع الشبكي للدورة الثامنة والخمسين: http://www2.ohchr.org/english/bodies/crc/crcs58.htm.
    All of these reports are available on the Office's website: http://www.unhcr.org. UN وجميع هذه التقارير متاحة في الموقع الإلكتروني للمفوضية: http://www.unhcr.org.
    All of these reports are available on the Office's website: http://www.unhcr.ch. UN وجميع هذه التقارير متاحة في الموقع الإلكتروني للمفوضية: http://www.unhcr.ch.
    CLOUT documents are available on the UNCITRAL website (http://www.uncitral.org/clout/showSearchDocument.do). UN ووثائق " كلاوت " متاحة في الموقع الشبكي للأونسيترال (http://www.uncitral.org/clout/showSearchDocument.do).
    6. All United Nations documents related to the work of the Special Rapporteur are available on the OHCHR website at http://www.ohchr.org/english/issues/ health/right/. UN 6 - وجميع وثائق الأمم المتحدة المتصلة بأعمال المقرر الخاص متاحة في الموقع الشبكي لمفوضية حقوق الإنسان http://www.ohchr.org/english/issues/health/right/.
    [Ground rules for taking action on draft resolutions and draft decisions are available on the QuickFirst website. UN [القواعد الأساسية للبت في مشاريع القرارات والمقررات متاحة في الموقع الشبكي كويكفيرست (QuickFirst).
    The presentations are available on the website of the Space Environment Research Center of Kyushu University (www.serc.kyushu-u.ac.jp). UN وهذه العروض متاحة في الموقع الشبكي لمركز بحوث البيئة الفضائية التابع لجامعة كيوشو (www.serc.kyushu-u.ac.jp).
    The full reports are available on the Permanent Forum website (http://www.un.org/esa/socdev/unpfii). UN والتقارير الكاملة متاحة في الموقع الشبكي للمنتدى الدائم (http://www.un.org/esa/socdev/unpfii).
    29. Documentation of the presentations made at the technical sessions of the Workshop and the poster session are available on the website of the Office for Outer Space Affairs. UN 29- ووثائق العروض الإيضاحية التي قُدِّمت في الجلسات التقنية لحلقة العمل وجلسة الملصقات متاحة في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    All the responses are available on the website for the Conference. UN وجميع الردود متاحة في الموقع الشبكي للمؤتمر().
    The papers delivered at the technical sessions of the Workshop and presented at the poster session are available on the website of the Office for Outer Space Affairs. UN 31- وأُشيرَ إلى أنَّ الوثائق التي قُدِّمت في الجلسات التقنية لحلقة العمل والجلسة الخاصة بالملصقات متاحة في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    CLOUT documents are available on the website of the UNCITRAL Secretariat on the Internet (http://www.uncitral.org). UN أما وثائق السوابق القضائية المستندة الى نصوص الأونسيترال فهي متاحة في الموقع الشبكي لأمانة الأونسيترال في الانترنت (http://www.uncitral.org).
    CLOUT documents are available on the website of the UNCITRAL Secretariat on the Internet (http://www.uncitral.org). UN أما وثائق السوابق القضائية المستندة الى نصوص الأونسيترال فهي متاحة في الموقع الشبكي لأمانة الأونسيترال في الانترنت (http://www.uncitral.org).
    The bulletin is available at www.suparco.gov.pk/pages/pak.scms.asp. UN وهذه النشرة متاحة في الموقع الشبكي www.suparco.gov.pk/pages/pak.scms.asp.
    7. All documents prepared prior to and during the session will be made accessible on the UNFCCC website as soon as they are available. UN 7- وستكون جميع الوثائق المُعدَّة قبل الدورة أو أثناءها متاحة في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية فور تجهيزها.
    The strategies are available from the ESCWA website. UN وهذه الاستراتيجيات متاحة في الموقع الشبكي للجنة.
    78. In cases where the inspection team finds it necessary to use equipment available on site not belonging to the [Technical Secretariat] [Organization] and requests the inspected State Party to enable the team to use such equipment, the inspected State Party shall comply with the request to the extent it can. UN ٨٧- في الحالات التي يجد فيها فريق التفتيش ضرورة لاستخدام معدات متاحة في الموقع لا تنتمي إلى ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ ويطلب إلى الدولة الطرف موضع التفتيش أن تمكنه من استخدام هذه المعدات، يكون على الدولة الطرف موضع التفتيش أن تستجيب لهذا الطلب بقدر استطاعتها.
    The papers presented at the colloquium are available at www.uncitral.org/uncitral/en/ commission/colloquia/3rdint.html. UN والورقات التي قُدّمت في الندوة متاحة في الموقع التالي: www.uncitral.org/uncitral/ar/commission/colloquia/3rdint.html.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more