The training curriculum is available on CD-ROM to all police academies in Brazil and other interested institutions. | UN | والمنهج الدراسي التدريـبي متاح على أقراص مضغوطة لجميع أكاديميات الشرطة في البرازيل وللمؤسسات الأخرى المهتمة. |
The framework is available on the Strategy web site. | UN | وهذا الإطار متاح على موقع الاستراتيجية على الشبكة. |
The report is available on compact disc and in hard copy. | UN | وهذا التقرير متاح على قرص مدمج وكذلك في نسخ مطبوعة. |
A report on the Colloquium was available on the UNCITRAL website. | UN | والتقرير عن هذه الندوة متاح على موقع الأونسيترال على الإنترنت. |
The manual is available at the website of the Ministry of Justice. | UN | والدليل متاح على الموقع الشبكي لوزارة العدل. |
Both publications are available on the ICRC website. | UN | وكلا هذين المنشورين متاح على موقع اللجنة على الإنترنت. |
The full report is available on Chemicals Branch website. | UN | والتقرير الكامل متاح على موقع شعبة المواد الكيميائية على شبكة الويب. |
The draft text of the code is distributed as an attachment to this statement and is available on the website of the Council of the European Union. | UN | وإن مشروع النص موزع كمرفق بهذا البيان وهو متاح على الموقع الشبكي لمجلس الاتحاد الأوروبي. |
The event program is available on the UNESCO website. | UN | وبرنامج الحدث متاح على الموقع الشبكي لليونيسكو. |
Part 1 of the revised draft outcome document has been issued and is available on the Web site of the Financing for Development Office < www.un.org/esa/ffd/ > . | UN | وقد صدر الجزء 1 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهو متاح على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية. |
Part 1 of the revised draft outcome document has been issued and is available on the Web site of the Financing for Development Office < www.un.org/esa/ffd/ > . | UN | وقد صدر الجزء 1 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهو متاح على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية. |
Part 1 of the revised draft outcome document has been issued and is available on the Web site of the Financing for Development Office < www.un.org/esa/ffd/ > . | UN | وقد صدر الجزء 1 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهو متاح على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية. |
Part 1 of the revised draft outcome document has been issued and is available on the Web site of the Financing for Development Office < www.un.org/esa/ffd/ > . | UN | وقد صدر الجزء 1 من مشروع الوثيقة الختامية المنقحة، وهو متاح على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية. |
A summary of the results is available on the Advisory Board's website. | UN | وهناك موجز للنتائج متاح على الموقع الشبكي لمجلس المشورة. |
The Report provides the most authoritative and comprehensive explanations of the Convention and is available on the website of the Hague Conference. | UN | ويقدم التقرير أكثر إيضاحات تلك الاتفاقية حجيَّة وشمولا، وهو متاح على موقع مؤتمر لاهاي على شبكة الإنترنت. |
The draft report was available on the UNCITRAL website. | UN | ومشروع التقرير متاح على موقع الأونسيترال على الإنترنت. |
That decision was public information and was available on the Internet. | UN | وأضاف المتحدث أن ذلك القرار معروف للجميع وأنه متاح على شبكة الإنترنت. |
5. The report of the Group is available at www.who.int/health-systems-performance. | UN | 5 - وتقرير الفريق متاح على الموقع التالي: www.who.int/health-systems-performance. |
The findings of the e-mail conference and the background paper were published as FAO World Soil Resources Report No. 100 and are available on the FAO Web site. | UN | وصدرت استنتاجات المؤتمر المعقود بالبريد الإلكتروني والوثيقة المرجعية بوصفها التقرير العالمي لموارد التربة رقم 100 الصادر عن منظمة الأغذية والزراعة، وهو متاح على موقع الفاو على الشبكة العالمية. |
Electronic resource, available via http://www.internationallawoffice.com/ | UN | مرجع إلكتروني، متاح على الموقع: http://www.internationallawoffice.com/ |
The executive summary was made available on the website of the Commission, which is maintained by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. | UN | كما أن الموجز التنفيذي متاح على الموقع الشبكي للجنة الذي تتولى أمره شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار. |
The report is available online at the Division website for the 2010 World Programme and also in print form. | UN | والتقرير متاح على الموقع الشبكي للشعبة الخاص بالبرنامج العالمي لعام 2010، وهو متاح أيضا في شكل مطبوع. |
:: External evaluation of UNDP contribution to strengthening national capacities released and available on line | UN | :: صدر التقييم الخارجي لمساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية وهو متاح على الإنترنت |
The full version of the report is available from www.unbudgetprocess.net. | UN | علما بأن النص الكامل للتقرير متاح على الرابط www.unbudgetprocess.net. |
A directory of training institutions offering activities aimed at improving capacity for detection, prevention and prosecution of cases of illegal traffic is also available from its website. | UN | كما أن ثمة دليل عن مؤسسات التدريب التي تقدم أنشطة تهدف إلى تحسين القدرة على تتبع ومنع ومقاضاة حالات الاتجار غير المشروع متاح على موقعها على الإنترنت. |