"متجمدة" - Translation from Arabic to English

    • frozen
        
    • freezing
        
    • cold
        
    • icy
        
    • frigid
        
    • stiff
        
    • freeze
        
    • Froze
        
    There is only one way to cross a frozen lake. Open Subtitles لا توجدُ هنالكَـ سوى طريقةٍ واحدةٍ لعبورِ بحيرةٍ متجمدة
    Been some cold snaps The last few months. Ground's frozen. Open Subtitles حصلت بعض الموجات الباردة في أخر بضعة أشهر,الأرض متجمدة
    Here in Siberia, and elsewhere across the globe, it is so cold that the ground is constantly frozen. Open Subtitles هنا في سيبيريا وفي جميع ارجاء الكرة الأرضية الطقس بارد جدا لكن الأرض متجمدة بشكل مؤقت
    Yeah, just don't make me come after it. That water's freezing. Open Subtitles أجل، فقط لا تجعلني أسعى بحثًا عنها، هذه المياه متجمدة.
    Just like the door we came through, it's freezing over again. Open Subtitles فقط مثل الباب الذي اتينا منه انه متجمدة مرة اخري
    The ground there was so frozen we couldn't bury our dead. Open Subtitles الأرض هناك كانت متجمدة جداً لا نستطيع دفن أي ميت
    I was walking on frozen water, which is easier. Open Subtitles كنت أمشي على مياه متجمدة بالتالي كان أسهل
    The other end of our planet, the Antarctic, is starkly different, a frozen continent completely surrounded by ocean. Open Subtitles ،الطرف الآخر من كوكبنا القارة القطبية الجنوبية، حكاية مختلفة تماماً إنها قارة متجمدة يُطوقها المحيط تماماً
    Right, but the hydrate's frozen, so it has to be a gas that will cause an exothermic reaction. Open Subtitles ،حسناً ،لكن الهيدرات متجمدة إذاً لابد وإنها عبارة عن غاز التي ستتسبب فى ردة فعل حرارية
    The middle of a frozen lake with a 300-pound man. Open Subtitles في وسط بحيرة متجمدة مع رجل وزنه 300 باوند
    I made sure the bones were frozen per the immunohistological protocol. Open Subtitles تأكدت من أنّ العظام كانت متجمدة وفقاً للنظام النسيجي المناعي.
    Despite the warm wind of reconciliation blowing around the world, the Korean peninsula has remained frozen in an icy time warp. UN وبالرغم من رياح المصالحة الدافئة التي تهب حول العالم، فإن شبه الجزيرة الكورية لا تزال مجمدة في طية متجمدة من الزمن.
    Yet, we walk on frozen streets freely while the rest of time is still. Open Subtitles ومع ذلك، نحن نسير في شوارع متجمدة بحٌرّية بينما باقي الزمن متوقّف.
    Trust me, I'm wearing frozen underwear right now, and I feel amazing. Open Subtitles صدقوني , أنا أرتدي ملابس داخلية متجمدة إنه شعور رائع
    - Oh, God, she's freezing up. - Okay, yeah, hold on. Open Subtitles أوه , يا إلهي , إنها متجمدة حسناً , نعم , انتظري.
    After spending a wet winter, freezing my bum off at Sussex, i'm more than ready. Open Subtitles بعد قضاء شتاء رطب وانا متجمدة فانا اكثر من مستعدة
    I swear, I don't know if I'm feverish or freezing. Open Subtitles أقسم , أنا لا أعرف إذا أنا محمومة أو متجمدة
    Oh! Um, sorry, Don. The thing is, she's freezing. Open Subtitles آسف يا "دون", المشكلة أنها متجمدة من البرد.
    As far as cold cases go, this one's frigid. Open Subtitles في مجال القضايا الباردة، هذه تعتبر متجمدة.
    Bart, this party is stiff. Excuse me, can you hold this? Open Subtitles بارت، هذا الحفلة متجمدة معذرة ، هلّ بالإمكان أن تحمل هذا ؟
    He could freeze her, but he can't keep her frozen. Open Subtitles يمكنه تجميدها، ولكنه لا يستطيع إبقائها متجمدة
    - My neck's all Froze. - How long have you been this way? Open Subtitles رقبتي متجمدة - كم من الوقت بقيت على هذه الحالة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more