"متجهون" - Translation from Arabic to English

    • heading
        
    • headed for
        
    • 're going
        
    • 're headed
        
    • are headed
        
    We are eastbound in an alley heading toward Laurel. Open Subtitles نحن متجهون شرقاً في ممر يتوجه إلى لوريل.
    Our ship and our lads. We're heading straight for them. Open Subtitles انها سفينتنا ، وهؤلاء رجالنا اننا متجهون لهم مباشرة
    In fact, we were heading for the Italian Lakes, a sparkling jewel in the golden crown of our perfect journey. Open Subtitles نحن متجهون إلي البحيرات الإيطالية جوهرة متألقة على تاج ذهبي في رحلتنا مثالية.
    They were headed for their ships along the shore. Open Subtitles لقد كانوا متجهون نحو سفنهم على طول الشاطئ
    By that compass, we are heading northwest, which means this little tributary will take us to the Jester's castle. Open Subtitles بحسب هذه البوصلة فإننا متجهون إلى الشمال الغربي مما يعني أن هذه الإشارة ستقودنا إلى قصر "جستر
    ESU and a couple of our guys are heading over to his place in Bushwick right now. Open Subtitles رجالنا متجهون بينما نحن نتكلم الى منزله في بوشويك
    They're panicked over rumors skitters are heading our way... Open Subtitles انهم مرتعبون من الاشاعات القائله ان السكيترز متجهون نحونا
    But this is exactly where my colleagues and I were heading. Open Subtitles ولكن هذا هو بالضبط المكان الذي كنت أنا وزملائي متجهون اليه
    I worry we're heading into territory not secured by your fee. Open Subtitles أخشى أننا متجهون صوب منطقة لا تغطيها أتعابك
    Brother, we're not heading into a dinner party here. Open Subtitles نحن متجهون إلى حفل .عشاء هنا يا صديقي
    We're heading to your position now. Stay on the line. We're looking for an alternate pickup. Open Subtitles إننا متجهون إلى موقعك الاَن، ابق على الخط إننا نبحث عن موقع للتسليم
    Zuko, I don't want to tell you how to do your job, but why are we heading to the Earth Kingdom? Open Subtitles زوكو, لا أريد أن أخبرك كيف تقوم بعملك و لكن لمَ نحن متجهون إلى مملكة الأرض ؟
    The incident took place in a crowded square... as residents were heading to work... leaving nineteen dead and dozens more injured. Open Subtitles الحادثة حدثت بالميدان المزدحم عندما كان السكان متجهون إلى عملهم الحادثة اسفرت عن 19 قتيل والعشرات من المصابين
    It seems amazing that people can relax like this, when they are heading for the unpleasant realities of danger and bloodshed. Open Subtitles يبدو مذهلا أن بإمكان الناس الهدوء هكذا لكنهم متجهون للحقيقة المُرة حيث الألم و سفك الدماء
    if you come with us, you can show me the letter board you are talking about we are heading to New Jersey. Open Subtitles لو تأتي معنا تستطيع أن تريني تلك اللافتة التي تحدثت عنها نحن متجهون لنيوجيرسي
    We're just heading to the campaign office to see the election results. I've got a few minutes, what's going on? Open Subtitles نحن متجهون لمقر الحملة كي نرى النتائج لدي عدة دقائق ، ماذا يحدث ؟
    Creatures broke through the cargo entrance! They're heading your way! Open Subtitles المخلوقات اقتحمت المكان وهم متجهون إليكم
    When a man like that can demand a bribe out in the open, with no fear of recourse, we're headed for a dangerous time. Open Subtitles عندما رجل كهذا يطلب رشوة في العلن، بدون الخوف من النتيجة، فإننا متجهون نحو وقت خطير.
    Because we're going to a church and you tend to get blasphemous in churches. Open Subtitles لأننا متجهون إلى كنيسة وأنت تميلين للكفر في الكنائس
    Yes, she left for the police station, and we're headed there now. Open Subtitles لقد غادرت للذهاب الى مركز الشرطه ونحن متجهون الى هناك الان
    There are six others that are headed somewhere this way. Open Subtitles هنالك 6 آخرون متجهون لمكان ما من هذا الطريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more