"متجهين" - Translation from Arabic to English

    • headed
        
    • Heading
        
    • towards
        
    • on their way
        
    • crossing
        
    • bound for
        
    • straight
        
    • 're going
        
    • travelling
        
    - Eastern side. That's where they're headed. - Okay. Open Subtitles ـ الجانب الشرقي، إنهم متجهين هناك ـ حسنًا
    Yeah, we're headed there next. What about the silo? Open Subtitles أجل، نحن متجهين إليها تاليًا ماذا عن الصومعة؟
    We were headed to the Thanksgiving day parade when our car ran out of gas about a mile away. Open Subtitles اسمح لي سيدي, كنا متجهين الى حفله عيد شكر ولكن انقطعت سيارتنا نم البنزين على بعد ميل
    Pursuit of suspect Heading southbound. We have an undercover officer onboard. Open Subtitles نطارد المشتبه به متجهين للجنوب لدينا ضابط متخفي على متنها
    Which is how they found themselves headed to the local college, along with the other math-challenged students. Open Subtitles ولذلك وجدوا أنفسهم متجهين إلى الكلية المحلّية برفقة بقية الطلاب الغير جيدين في مادة الرياضيات
    'Cause we're headed for the big lake up north, remember? Open Subtitles لأنا متجهين باتجاه البحير الكبيرة في الشمال، الا تذكر
    Three soldiers jumped into the water and headed towards them. UN وارتمى ثلاثة جنود في الماء متجهين نحوهما.
    The grandmother and several of her grandchildren were headed to their nearby farmland. UN وكانت الجدة وبعض أحفادها متجهين إلى مزرعتهم القريبة.
    Give pursuit. Roger that, sir. We're headed to street level. Open Subtitles عـُـلـِـم ذلك يا سيدي, ونحن الآن متجهين إلى نهاية الشارع
    They were headed into a remote area, but... someone was there... protecting this passage. Open Subtitles كانوا متجهين إلى منطقة نائية، لكن كان هناك شخص ما، يحمي هذا المسار.
    When in fact they were headed to the Port of Felixstowe, where they boarded the Maelstrom Adventure bound for Norfolk. Open Subtitles بينما في الواقع كانوا متجهين إلى ميناء فليإكسستوو، حيث استقلوا سفينة ميلستورم ادفينجر المتجهة الى نورفولك
    There's a massive police response headed toward the Upper West Side. Open Subtitles هنالك الكثير من الشرطيين متجهين للحي الغربي الراقي
    Yeah, but there's dozens of them, Scott, and they're all headed home. Open Subtitles أجل، ولكن هناك العديد منهم يا "سكوت" وجميعهم متجهين إلى منازلهم
    We're headed to your position although we don't have your exact coordinates right now. Open Subtitles نحن متجهين لعندكم مع اننا لا نملك احداثياتكم الدقيقة في الوقت الحالي
    But if you want to follow me, I hope you like Mexican food... because we're headed for the border. Open Subtitles لكن لو تود ملاحقتي أرجو أنكَ تحب الطعام المكسيكي لأننا متجهين نحن الحدود
    We were headed for the black caves to find the white crystal. Open Subtitles كنا متجهين إلى الكهوف السوداء للبحث عن البلورة البيضاء
    We're safe on a barge, headed to the North Sea to meet up with the USS Yorktown. Open Subtitles نحن بأمان في براغ متجهين إلى بحر الشمال للإلتقاء بحاملة الطائرات الأمريكية يورك تاون
    Then others join them, Heading right for the city. Open Subtitles ثم ينضم اليهم آخرون, متجهين يمينا نحو المدينة
    According to witnesses, villagers fled the village in a northerly direction, towards a wooded area about 5 km from the village. UN ووفقا لأقوال الشهود، فر القرويون من القرية متجهين شمالا نحو منطقة غابات تقع على بعد 5 كيلومترات من القرية.
    In addition, eight attacks were perpetrated by Israeli settlers, including by physically assaulting Palestinian children on their way to school, attacking schools by throwing rocks and empty bottles, or vandalizing schools. UN بالإضافة إلى ذلك، شن المستوطنون الإسرائيليون ثماني هجمات، شملت اعتداءات جسدية على أطفال فلسطينيين كانوا متجهين إلى مدرستهم، ومهاجمة مدارس برشق الحجارة أو الزجاجات الفارغة، أو تخريب المدارس.
    In recent months, UNFICYP witnessed around 30 instances of non-Cypriots crossing the buffer zone into the south. UN وفي الأشهر الأخيرة، شهدت القوة حدوث حوالي 30 حالة من حالات عبور غير القبارصة للمنطقة العازلة متجهين إلى الجنوب.
    We walk right out and straight to where the money is waiting for us. Open Subtitles نخرج في لحظتها متجهين الى المكان الذي تنتضرنا فيه الاموال
    Now, we're going too fast at this point to fall into orbit... but we can do a flyby. Open Subtitles الآن، نحن متجهين بسرعة فائقة عند هذا الحد لندخل الى المدار ولكننا نستطيع ان نطير قريبا منه
    They're travelling at 50 miles an hour Heading south. Open Subtitles يقودون بسرعة 50 ميل في الساعة و متجهين نحو الجنوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more