"متخفياً" - Translation from Arabic to English

    • undercover
        
    • under
        
    • low profile
        
    • hidden
        
    • hiding
        
    • disguise
        
    • cover
        
    • incognito
        
    • underground
        
    • disguised
        
    Losing focus of what matters, being buried deep undercover for too long. Open Subtitles هو فقدان التركيز على مايهمك حقاً كونك تعمل متخفياً لفترة طويلة
    Do you think that working undercover for so long affected your marriage? Open Subtitles هل تظن أن العمل متخفياً لفترة طويلة يؤثر على الزواج ؟
    Not unlike when I went undercover to save your ex-husband. Open Subtitles لا يختلف الأمر عندما ذهبت متخفياً لانقاذ زوجك السابق.
    Boss, I know we were talking about flying under the radar, but that really doesn't seem to be Horatio's style. Open Subtitles أعلم بأننا نتحدث عن اللعب متخفياً لكن هذا لا يبدو أسلوبه
    I've been undercover for long stretches of time, yeah. Open Subtitles .نعم، لقد كنت متخفياً لفترة طويلة من الوقت
    They met through a guy working undercover in Africa. Open Subtitles يتقابلون من خلال رجل يعمل متخفياً في أفريقيا
    All right. Are you willing to go undercover to nail this creep? Open Subtitles حسناً ، هل أنت مستعد بأن تذهب إليه متخفياً وتفشي أمره؟
    Therefore, we'd like to use one of our team undercover. Open Subtitles لذا . نحن نود ان نستعمل إحدى عملائنا متخفياً
    Jay was working undercover, gathering intelligence on the Syrian military. Open Subtitles جاي كان يعمل متخفياً يجمع معلومات عن الجيش السوري
    We placed undercover air marshals on the flight and took him into custody when he landed at JFK. Open Subtitles إذاً, بكلِ بساطة فقد سمحتم لهُ بالقدوم؟ لقد عيّنا ضابطاً جوياً متخفياً على متنِ تلكـَ الرحلة
    I should have talked you out of going undercover with those guys. Open Subtitles كان من الواجب أن اطلب منك الذهاب متخفياً
    You hear the one about the operative who went undercover inside the most dangerous and powerful conspiracy in this nation's history? Open Subtitles هل سمعت قصة العميل الذي ذهب متخفياً بين أكثر مؤامرة خطيرة وقوية في تاريخ الوطن ؟
    I was working undercover in vice at that time and keeping weird hours. Open Subtitles في ذلك الوقت كنت أعمل متخفياً لدى فرع الأخلاقيات وامضي ساعات غير طبيعية
    Going undercover was your idea, and going behind their back was your wife's idea. Open Subtitles العمل متخفياً كانت فكرتك وذهابك خلفهم كانت فكرة زوجتك
    So I could help you go undercover, help you find your friend. Open Subtitles ..ماذا ،لأساعدك على العمل متخفياً ومساعدتك في العثور على صديقك
    His father, Karan Pratap Singh was an undercover agent for RAW in China. Open Subtitles والده كاران براتاب سينغ ، كان عميلاً متخفياً للقسم في الصين
    Then you should've stayed hidden, under your rock with the rest of the insects. Open Subtitles كان عليكَ أن تبقى متخفياً في جُحرِك مثل بقية الحشرات.
    Listen, Jesus, I know you're trying to keep a low profile but there's one person I really want you to meet. Open Subtitles أيها المسيح, اصغِ لي. أنا اعلم بانك يجب ان تكون متخفياً ولكن هنالك شخص ما ,أود منك مقابلته
    I've spent my life hiding that, but that's the truth. Open Subtitles لقد صرفت حياتي متخفياً لهذا لكن هذه هي الحقيقة
    In order for this plan to work, yeah,'cause you need to be in disguise. Open Subtitles من أجل نجاح الخطة، أجل لأنه يجب أن تكون متخفياً
    You got to maintain your cover, help us find who did this? Open Subtitles يجب أن تبقى متخفياً لمساعدتنا لإيجاد من قام بهذا؟
    Had to stay incognito, couldn't jeopardize the mission here. Open Subtitles أضطر للبقاء متخفياً ، لا يمكنني أن أعرّض المهمة للخطر هنا
    You entered the U.S. five months ago and you've been underground since. Open Subtitles لقد دخلتَ إلى الولاياتِ المتحدة قبل خمسةِ أشهر ومن حينها وأنت مختبئاً متخفياً
    Yes, possibly a spy disguised as a prefect. Open Subtitles أجل، قد يكون جاسوساً متخفياً في زي معلّم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more